(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 125


汉语 hànyŭ

Перевод

 
C0158  

0:32

老师,您看一下我这次写的字吧。 Учитель, Гляньте разок мои (в этот раз) написанные иероглифы. Teacher, please take a look at the characters I wrote this time.
lăoshī, nín kàn yīxià wŏ zhècì xiě de zì ba。    
     
嗯,看得出你很用心。

Эм. "Гляжу и выходит", ты очень старался.

Um, I can see you’ve put in a lot of effort.
ńg, kàn-déchū nĭ hěn yòngxīn。    
你的字一直都在进步。 Твои символы постоянно прогрессируют. Your writing is continually improving.
nĭde zì yīzhí dōu zài jìnbù。    
     
谢谢。 Спасибо. Thank you.
xièxie。    
您推荐的字帖我都买了。 Ваши рекомендованные книги по каллиграфии, я все купил. I’ve bought all the script books you recommended.
nín tuījiàn de zìtiè wŏ dōu măi le。    
欣赏这些书法家的字 Наслаждаюсь этой каллиграфией /мастеров/ символов, It’s a joy to appreciate the writing of these great masters of calligraphy.
xīnshăng zhèxiē shūfă jiā de zì т.е. "наслаждаюсь мастерами каллиграфии"  
真是一种享受。 действительно /один вид/ удовольствия.  
zhēnshi yī zhŏng xiăngshòu。    
     
的确是。 Совершенно верно. Exactly.
díquè shì。    
我觉得你现在
总的来说
已经有书法的感觉了。
Я чувствую, ты теперь
общую идею (в общем говоря)
уже имеешь каллиграфии ощущение.
I feel that you now have a general grasp of calligraphy.
wŏ juéde nĭ xiànzài
zǒngdeláishuō
yĭjīng yŏu shūfă de gănjué le。
т.е. "понял общую идею каллиграфии"  
字写得很端正,很秀气。 Символы написаны очень ровно, очень изящно. Your writing is neat and elegant,
zì xiě de hěn duānzhèng, hěn xiùqi。    
但是,还不够流畅。 Однако, всё ещё недостаточно гладко (без запинки). but lacks a flowing quality.
dànshì, hái bùgòu liúchàng。    
你对字的结构掌握
也需要进步。

Тебе /упорядочиванием/ иероглифов композицией/компоновкой овладеть,
также необходимо улучшение.

Your handling and composition of characters also need improvement.
nĭ duì zì de jiégòu zhăngwò
yě xūyào jìnbù。
   
     
我正为这个发愁呢。 Я реально из-за этого беспокоюсь. This is what I am troubled by.
wŏ zhèng wèi zhège fāchóu ne。    
我还专门买了
文房四宝来练习。
Я также специально купил
"литературное здание четыре драгоценности", чтобы тренироваться.
I also intentionally bought the ‘four treasures of the study’ to practice.
wŏ hái zhuānmén măi le
wénfángsìbăo lái liànxí。
   
可是我的横和捺
还是写得有些别扭。

Однако, мои "горизонтальный" и "вниз правый" [черты при написании иероглифов]
всё ещё написаны несколько неуклюже.

But my horizontal strokes and right strokes still look awkward.

kěshì wǒde héng hé nà
háishi xiěde yŏuxiē bièniu。

   
     
别担心, Не беспокойся. Don’t worry.
bié dānxīn,    
只要注意握笔的姿势
和多临摹字帖,
Только нужно внимательно "держать кисть" -ния положения
и много копировать прописи.
As long as you pay more attention to how you hold the brush and copy more script books,
zhĭyào zhùyì wò bĭ de zīshì
hé duō línmó zìtiè,
т.е. "следить за тем как держишь кисть"  
就会越写越好。 и будет "чем больше пишешь, тем лучше". you will write better and better.
jiù huì yuè xiě yuè hăo。    

   

Mandarin 2008-2016-2023