Корейский язык
KOR93
|
Dialog 1 |
|
어디 다른데로 갈까요? |
Куда-то сходим? |
아니면 여기 그냥 있을까요? | Или тут /как есть/ будем? |
밖이 추우니까 여기 그냥 있어요. | На улице холодно, тут /как есть/ будем. |
미스 곽, 형제가 많으세요? | Мисс Кваг, братьев-сестёр много (у тебя)? |
오빠 한 명하고 언니 한 명 있어요. | Старший брат и старшая сестра. |
둘 다 결혼하셨어요? | Оба /все/ женаты-замужем? |
오빠만 결혼했어요, | Старший брат только женат. |
아들도 하나 있어요. | Сын, один, есть/"имеет". |
언니는 아직 미혼이지만, | Старшая сестра (моя) всё ещё не замужем, |
대학을 졸업하자 마자 결혼할 거에요, | университет окончит ("степень получит") как только, замуж выйдет. |
에릭 씨는 가족이 어떻게 돼요? | Эрик сан, семья (твоя) как? |
나는 어머니랑 아버지랑 여동생이 하다 있습니다. | Моя мать и отец /вместе/ младшая сестра (у меня) "делать имеется". (живут вместе) |
동생 이름은 샌디에요. | Младшей сестры имя - Сэнди. |
실례지만, 아버지께서는 뭘 하세요? | С позволения, отец что делает? |
무역회사에 다니고 계세요. | В торговой компании работает. |
아버지께서 연세가 많으십니까? | У отца возраст большой? |
네, 이번 구월에 쉰 살이 되세요. |
Да, в этом сентябре 50 лет станет. |
아이, 아직 젊으시잖아요?! | Ай, ещё молодой, не так ли? |
Dialog 2 | |
남 사장하고 통화했어요? | Нам, президент фирмы, телефон есть (можно ли поговорить)? |
아까 전화하니까, 아무도 받지를 않아요. |
Только что звонила, но никто не отвечает. |
아, 맞아요. | А, взаимно. |
오늘은 안 계실 거에요, | Сегодня в отделе не будет. |
금요일이니까, 골프를 치고 계실 거에요. |
Пятница т.к., в гольф играет. |
Text 1 | |
오늘은 일요일입니다. | Сегодня - воскресенье. |
그래서 가족들이 모두 집에 있습니다. | Поэтому, семья вся дома. |
할아버지께서는 보통 공원에서 운동을 하시지만, | Дедушка-сан, обычно в парке гимнастику делает хотя, |
오늘은 비가 쏟아지고 있으니까 | сегодня дождь пошёл (т.к.), |
못 나가십니다. | не смог, вернулся. |
아버지께서는 마루에서 무슨 스포츠 프로를 보고 계십니다. | Отец-сан, на полу какую-то спортивную программу посмотреть хочет. |
일요일에는 일어나시자 마자 테레비를 보고 싶어 하십니다. |
Воскресные наступило когда, телевизор посмотреть хочет. |
어머니께서는 부엌에서 설겆이를 하십니다. | Мама-сан, на кухне, /грязные тарелки/ делает/моет. |
나는 내 방에서 친구 전화를 기다리고 있습니다. | Я, в моей комнате, друга звонок/"телефон" жду. |
전화가 오자 마자 | Телефон позвонит как только, |
친구를 만나러 나갈 겁니다. | друга увижу пойду. |