ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Корейский - Korean - 36
 

한글

Русский Комментарии
  제 사십 과 Урок 40  
  부탁 (계속) Просьба (продолжение)  
       
1 새로 산 옷 입고 나가. "Новый одень костюм выходи наружу."
Выходи на улицу, после того как оденешь новый костюм.
- выходить /завершено/
       
2 여기 오만 윈. Вот 50000 Увонг.  
       
3 차비에도 보태 쓰고 장도 봐. Даже после оплаты проезда, на покупки останется.
"Оплата проезда даже вместе с добавленное, покупки сможешь сделать."
차비에도 - оплата (за проезд) даже вместе
보태 쓰고 - "добавлять использовать"
장도 봐 - покупки делать
  아마 남을지도 모를 거야. Вероятно, остаться может, не знаю, /будет/ йа! 남을 - остаток может быть
모를 - не знаю
       
4 더운 날씨에
수고스럽겠지만 부탁해.
В жаркую такую погоду,
но сделай, пожалуйста.
("В такую жару хотя, но постарайся, пожалуйста")
더운 날씨  - жаркая погода в
수고스럽다 - благодарность делать, спасибо, "проблемы вы на себя приняли"
지만 - хотя
       
5 한 세 시간이 걸리겠지... 이따 봐. Примерно три часа это займёт... Увидимся!  
       
6 하루 종일 걸리지도 몰라. Целый день займёт, наверно/не знаю. 하루 종일 - день весь
       
7 왠지 쫓겨나는
것 같아 기분이 별론데?
Отчего, что за мной следят/преследуют
мне кажется, чувство странное?
쫓겨나는 - "я преследуемый" (пассив)
것 같아 - кажется что
기분이 - чувство
별론 - привлекательный
       
8 별소리 다하네. Чепуху не говори, не... 별소리 - "особо звучит", глупые/бесполезные слова
       
       
  연습 Упражнение  
1 장 보려고 하니까
삼 만 왼 받아.
На рынке покупки делаешь раз/поскольку,
30000 Увонг вот/возьми.
 
       
2 날씨가 덥지만 수고하세요. Погода (такая) горячая хотя, крепитесь (старайтесь, спасибо)!  
       
3 두 시간이 넘을 거야. Два часа с лишним займёт, йа!  
       
4 돈이 남을지도 몰라. Деньги останутся ли, не знаю. 남을지도 - остаться/другие могут
       
5 부탁하는 것이 많다. У меня много к тебе просьб.
"Просительных вещей изобильно/множество".
 
       
       
  숭어가 뛰니까 피라미도 뙨다 Кефаль прыгает /т.к./, плотва прыгает также.

Стараться походить на взрослых, из себя строить большого.

니까 - т.к., раз уж, потому что
Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
    dialog_060  
사장님은 뭐를 먹습니까? Босс, что будете есть?   Sir (boss), what will you eat?
       
음... 수진 씨는 뭐를 먹어요? Хм.. Суджин сан, что будет есть?   Hmm... Sujin what will you eat?
       
저는 김치찌개를 먹습니다. Я, "кимчи варево" съем. суп с кимчи I'm going to eat Kimchi stew.
       
음... 나는 된장찌개를 먹어요. Хм.. А я, соевый суп ем.   Hmm... I'm going to eat Soybean stew.
       
    dialog_064  
이거 있습니까? Это "имеешь" (покупаем это)?   Do you have this?
(Will you purchase this?)
       
그거요? 그거 없습니다. То, йо? То - не надо.   That? We don't have that.
이거 있습니다. Это возьмём/"является".   We have this.
       
그거요? 음... 저거는요? То, йо? Хм.. А вон то йо?   That? Hm... What about that (over there)?
       
네, 있습니다. Да, берём.   Yes. We have that.