ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Корейский - Korean - 32

한글

Русский Комментарии
제 삼십 오 과 Урок 35  
복습 Ревью, повтор  
     
나는 새도
깃을 쳐야
날아간다
Надо пробовать, чтобы получилось.

"Летает птица (даже если)
оперение толкать (при условии что)
летит."

날다 - летать
- птица
- оперение
지다 - терять, сдувать
- при условии что
     
     
제 삼십육 과 Урок 36  
길 묻기 Вопрос о дороге
Как пройти
"дорога запрос"
     
차를 정비시켜야 하는데, Машину обслуживать должен /делательное/, 정비 - обслуживание
- "должен бы"
괜찮은 카 센터 좀 가르쳐 주시겠어요?   хороший сервис-центр указать можете ли/бы? 카 센터 - car center, машин центр
가르치다 - показывать, указывать
     
알기는 아는데, Знать то знаю! "что касается знания, знаю"
여기서 조금 먼데... Отсюда, немного далеко... - далеко место
     
할 수 없죠, 뭐. Ничего не поделать, что.  
     
아니면, 가까운 데 하나 있기는 한데 Иначе/либо, рядом /местоположение/ один имеющийся, но 아니면 - разве что, "не сторона"
값이 조금 비싸. цена/стоимость (ремонта) немного дорогая.  
     
그리고, 항상 손님이 많아서
오래 기다려야 돼.
Вдобавок, всегда клиентов много т.к.,
долго ждать /становиться/.
되다 - становиться
     
전화로 미리 약속시간을
정하면 안 되나요?
По телефону, заранее договорённость (время назначенное)
устанавливать если, не лучше ли?
정하다 - определять, устанавливать
미리 약속 - назначенное время, "заранее назначение"
안 되나요 - это не пойдёт ли, не годится ли?
     
한국에서는 대체로
오는 순서대로
손님을 받는다네.
В Корее, обычно,
в порядке очереди
клиентов принимают/обслуживают.
오는 순서 대로 - прибытия последовательность как
받는 - принятие
     
연습 Упражнение  
주차장에 가려면
어디서 내려야 돼요?
На парковку попасть чтобы
где спускаться /становиться/?
 
     
항상 손님이 많아서
오래 기다려야 해요.
Всегда клиентов много т.к.
долго ждать надо.
 
     
전화로 미리 약속 시간을 정했다. По телефону "заранее назначения время" решил/определил.
По телефону, о времени встречи договорился.
 
     
식당이 많이 있기는 있지만 Ресторанов много имеется хотя, - но
좋은 식당을 찾기는 힘들어요. хороший ресторан найти трудно, йо!  
     
지하철이 없어서
할 수 없이
걸어서 갔어요.
Метро нет,
за не имением лучшего варианта,
пешком пошёл.
 
     
     
안 보면 멀어진다. "Не [на] глазах если, отдаляется."
Если не видимся, скоро расстанемся.
 
     
무소식 희소식. Нет новостей - хорошая новость.  
Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
    dialog_018  
읍... 음... 아!
저는 학생입니다.
Ммм... А!
Я - студент.
  Umm...umm...oh!
I'm a student
       
학생입니까? 저는 선생님입니다.   Студент? Я - учитель.   You're a student? I'm a teacher.
읍... 음... 아! 한국 사람입니까? Ммм... А! Ты кореянка?   Umm... umm... oh! Are you Korean?
       
아니오. 저는 한국 사람이 아닙니다. Нет. Я не кореянка.   No. I'm not Korean.
저는 중국 사람입니다. Я - китаянка.   I'm Chinese.
       
아! 중국 사람입니까? А! Китаянка?   Oh! You're Chinese?
저는 중국 친구가 있습니다. У меня китайский друг есть.   I have a Chinese friend.
       
중국 친구가 있습니까? Китайский друг?   You have a Chinese friend?
저는 중국 친구가 없습니다. Я меня китайского друга нет.   I don't have any Chinese friends.
       
없습니까? Нет?   You don't?
       
    dialog_023  
전화번호가 뭡니까? Телефонный номер (у тебя) такой?   What is your telephone number?
       
영-일-일-이-사-삼-육-칠-팔-팔-구
입니다.
011 2436 7889. Номер телефона
+ формальное "быть, являться".
It is 011-2436-7889.
전화번호가 뭡니까? Телефонный номер имеется?   What is your telephone number?
       
공-일-구-구-구-이-삼-사-일-오-오
입니다.
019 9923 4155.   It is 019-9923-4155.