|
(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/391 |
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
![]() |
|
| 第68話 見えない敵 シーステルスII | |
| mienaiteki shii suterusu II | |
| ファラオ | 城之内くん、どこにいるんだ |
| Joonouchi-kun, doko ni iru nda | |
| 光の仮面 | 武藤遊戯だな? これから先に進みたいなら、オレ達を倒すしかないかんな |
| mutoo yuugi da na? Korekara saki ni susumitainara, ore-tachi o taosu shika nai kan'na | |
| 闇の仮面 | もちろんデュエルでな |
| mochiron dueru de na | |
| ファラオ | レアハンターか、どけ貴様ら! |
| reahantaa ka, doke kisama-ra! | |
| 光の仮面 | やだね、簡単に通したらマリク様にひどい目にあわされちまうかんな |
| Yada ne, kantan ni tooshitara mariku-sama ni hidoi me ni awasare chimau kan'na | |
| 闇の仮面 | それに、オレ達とのデュエルを放棄したら、お前の仲間は即刻処分されるぜ |
| soreni, ore-tachi to no dueru o hooki shitara, omae no nakama wa sokkoku shobun sareru ze | |
| 光の仮面 | さて、どっちが先にやる? |
| sate, dotchi ga sakini yaru? | |
| 闇の仮面 | お前先にいけよ |
| Omae sakini ike yo | |
| 光の仮面 | いやいや、そうはいかないかんな |
| iyaiya, soo wa ikanai kan'na | |
| 闇の仮面 | そうは言ってもよ |
| soo wa ittemo yo | |
| 光の仮面 | それじゃじゃんけんだかんな |
| soreji ~yajankendakan'na | |
| 闇の仮面 |
おう、じゃんけん ぽん! あいこでしょ あいこでしょ あいこでしょ |
|
oo,jan ken pon! Aikodesho Aikodesho Aikodesho |
|
| 光の仮面 |
ぽん! あいこでしょ あいこでしょ あいこでしょ おい、じゃんけんはパーばかりじゃないんだかんな |
|
pon! Aikodesho Aikodesho Aikodesho oi,jan ken wa paa bakari janai nda kan na |
|
| 闇の仮面 |
そうか、それじゃ次は じゃんけんぽん あいこでしょ しょ |
|
soo ka, sore ja tsugi wa jan ken pon Aikodesho sho |
|
| ファラオ | 貴様らいい加減にしろ |
| kisama-ra iikagen'nishiro | |
| 闇の仮面 | 悪いなぁ遊戯、でもしょうがねえよな、二対一でやるわけにもいかねえしよ |
| warui naa yuugi, demo shooganee yona, ni tai ichi de yaru wake ni mo ikaneeshi yo | |
| 社長 | ならばタッグで掛かって来い、雑魚ども |
| naraba taggu de kakatte koi, zako-domo | |
| ファラオ | 海馬 |
| kaiba | |
| 社長 | オレが遊戯と組む |
| ore ga yuugi to kumu | |
| 闇の仮面 | タッグマッチだと? |
| taggu matchi dato? | |
| 光の仮面 | 確かに頭数は揃ってるけどよ |
| tashikani atamakazu wa sorotterukedo yo | |
| 社長 |
だが勘違いするな遊戯、 オレがバトルシティを開催した理由の一つ、レアカード強奪団グールズの壊滅。 神聖なカードを邪悪な目的で扱う連中を放っておくわけにはいかん。 決してお前や馬の骨に手を貸すわけではない。 それとも、神のカードを手にした今、オレの手助けなど無用か? |
|
daga kanchigai suru na yuugi, ore ga batorushiti o kaisai shita riyuu no hitotsu, reakaado goodatsu-dan guuruzu no kaimetsu. Shinseina kaado o jaakuna mokuteki de atsukau renchuu o hanatte oku wake ni wa ikan. Kesshite omae ya umanohone ni te o kasu wakede wanai. Soretomo, kami no kaado o te ni shita ima, ore no tedasuke nado muyoo ka? |
|
| ファラオ | 海馬 |
| Kaiba | |
| 光の仮面 | けけけけ、考えようによっちゃこりゃいいよ |
| ke ke ke ke, kangae yoo ni yotcha korya ii yo | |
| 闇の仮面 | 確かに、ここでお前ら二人を始末すれば、マリク様にもオレ達の株が上がるってもんだぜ |
| tashika ni, koko de omaera futari o shimatsu sureba, mariku-sama ni mo ore-tachi no kabu ga agaru tte monda ze | |
| 社長 |
いくぞ! デュエル!(王様・海馬・グールズ) |
|
iku zo! Dueru! (OOsama kaiba guuruzu) |
|
| 光の仮面 | さあきなよ |
| saaki na yo | |
| 闇の仮面 | オレ達が地獄に送ってやるぜ |
| ore-tachi ga jigoku ni okutte yaru ze | |
| 社長 |
ふん・・・勝てるつもりでいるとは身の程知らずも甚だしい。 オレのターン 魔法カード強欲な壺 その効果で2枚のカードをデッキから引き、 フィールドにロードオブドラゴン-ドラゴンの支配者-を召喚。 さらに魔法カードドラゴンを呼ぶ笛 |
|
fun kateru tsumori de iru to wa minohodoshirazu mo hanahadashii.
Ore no taan mahoo kaado gooyokunatsubo sono kooka de 2-mai no kaado o dekkikara hiki, fiirudo ni roodoobudoragon - doragon no shihai-sha - o shookan. Sarani mahoo kaado, doragon o yobu fue |
|
| 闇の仮面 | ドラゴンを呼ぶ笛が2枚だと |
| doragon o yobu fue ga 2-mai da to | |
| 社長 |
ふん、ドラゴンを呼ぶ笛はロードオブドラゴンが表表示で場にあるとき、 手札のドラゴン族を2枚まで出せる魔法カード。 出でよ! ブルーアイズホワイトドラゴン! ダイアモンドドラゴン! |
|
fun, doragon o yobu fue wa roodoobudoragon ga omote hyooji de ba
ni aru toki, tefuda no doragon-zoku o 2-mai made daseru mahoo kaado. Ideyo! Buruuaizuhowaitodoragon! Daiamondodoragon! |
|
| 光の仮面 | えっと、つまり |
| Etto, tsumari | |
| 闇の仮面 | 馬鹿な、いきなり4体のドラゴンだと |
| Bakana, ikinari 4-tai no doragonda to | |
| 社長 |
先攻プレイヤーに攻撃は許されない、オレのターンはここで終了だ。
さあ、来るがいい。オレはたとえ相手が雑魚だろうと手加減はしない。 |
|
senkoo pureiyaa ni koogeki wa yurusarenai, ore no taan wa koko
de shuuryooda. Saa, kuruga ii. Ore wa tatoe aite ga zakodarou to tekagen wa shinai. |
|
| 光の仮面 | くそお、モンスターを守備表示。ターン終了だかんな |
| Kuso o, monsutaa o shubi hyooji. Taan shuuryoo dakan'na | |
| ファラオ | オレのターン 伏せカードを2枚セット |
| ore no taan fuse kaado o 2-mai setto | |
| 社長 | 余計な真似はするな、遊戯! オレは毛頭お前の助けなど借りるつもりは無い。 |
| yokeina mane wa suru na, yuugi! Ore wa mootoo omae no tasuke nado kariru tsumori wa nai. | |
| 社長 | こんな雑魚ども、オレ一人で十分 |
| kon'na zako-domo, ore ichi-ri de juubun | |
| ファラオ | なんだと |
| nandato | |
|
ならばお手並み拝見といこうか。 |
|
|
naraba otenami haiken to ikou ka. Ore wa kuriboo o shubi hyooji da. Saa, omaetachi no taan da z |
|
| 光の仮面 | やばい雰囲気だぜ |
| e yabai fun'ikida ze | |
| 闇の仮面 |
まかせろ、いかに強力なドラゴンが揃おうと、 オレの手札には一瞬でモンスターを破壊できるトラップがあるのよ。 くくく、グールズはどんなレアカードだろうと複製できるんだぜ。 オレは伏せカードを1枚だし、さらにモンスターを守備表示して、ターン終了だ。 |
|
makasero, ikani kyooryokuna doragon ga soroou to, ore no tefuda ni wa isshun de monsutaa o hakai dekiru torappu ga aru no yo. Ku kuku, guuruzu wa don'na reakaadodarou to fukusei dekiru nda ze. Ore wa fuse kaado o 1-mai dashi, sarani monsutaa o shubi hyooji shite, taan shuuryoo da. |
|
| 社長 | トラップか?マジックか?どちらにしても無駄なこと |
| Torappu ka? Majikku ka? Dochira ni shite mo mudana koto | |
| ファラオ | 気を付けろ海馬、奴らは何か狙っているぞ |
| ki o tsukero kaiba, yatsura wa nani ka neratte iru zo | |
| 社長 | 遊戯、無駄口をはさむなと言ったはずだ |
| yuugi, mudaguchi o hasamu na to itta hazuda | |
| ファラオ | 海馬! |
| kaiba! | |
| 社長 | 今お前にも見せてやる |
| Ima omaeni mo misete yaru | |
| フフ、持っているんだよオレも、お前と同じように | |
| fufu, motte iru nda yo ore mo, omae to onaji yooni | |
| ファラオ | え・・・? |
| e? | |
| 社長 | ブルーアイズ達よ、神の力となれ! 見るがいい遊戯、出でよ、オベリスク! |
| Buruuaizu-tachi yo, kami no chikara to nare! Miruga ii yuugi, ide yo, oberisuku! | |
| 光の仮面 | な、なに |
| Na, nani | |
| ファラオ | これは |
| kore wa | |
| 社長 |
フハハハハ!これぞ神のカードの一枚、オベリスクの巨神兵! 2体のモンスターを生け贄に捧げ、特殊効果発動! |
|
fuhahahaha! Korezo kami no kaado no ichi-mai, oberisukuno
kyoshinhei! 2-Tai no monsutaa o ikenie ni sasage, tokushu kooka hatsudoo! |
|
| 闇の仮面 | オレ達の壁モンスターが |
| Ore-tachi no kabe monsutaa ga | |
| 社長 | オベリスクの攻撃、ゴッドハンドクラッシャー! |
| oberisuku no koogeki, goddohandokurasshaa! | |
| 闇の仮面 | かかったな、トラップ発動! 聖なるバリアミラーフォース! |
| Kakatta na, torappu hatsudoo! Seinaru bariamiraafoosu! | |
| 社長 | 神の前に小細工など通用せん! いけぇ! |
| Kami no mae ni kozaiku nado tsuuyoo sen! Ike ~e! | |
| 闇の仮面 | うわぁあああ! |
| U wa~a a aa! | |
| 社長 | ははははは!見たか遊戯、オレの神を! |
| Hahaha! Mita ka yuugi, ore no kami o! | |
| ファラオ | これが海馬の神のカード、オベリスクの巨神兵 |
| Kore ga kaiba no kami no kaado, oberisukuno kyoshinhei | |
| ファラオ |
城之内くんはどこだ! くそっ |
|
Joonouchi-kun wa doko da! Kuso |
|
| 社長 | 雑魚でも一応パズルカードは持っていたか。これはお前の分だ |
| zako demo ichioo pazurukaado wa motte ita ka. Kore wa omae no bunda | |
| ファラオ | オレは城之内くんを捜しに行く |
| ore wa Joonouchi-kun o sagashi ni iku | |
| 社長 | 待て |
| mate | |
| ファラオ | くどいぞ海馬!今は… |
| kudoi zo kaiba! Ima wa… | |
| 社長 | モクバ、本社に連絡しろ |
| mokuba, honsha ni renraku shiro | |
| モクバ | 城之内達を捜すんだね |
| Joonouchi-tachi o sagasu nda ne | |
| 社長 | 我が社のシステムならあの馬の骨がどこかでデュエルを始めればすぐに探知できる。 |
| waga sha no shisutemunara ano umanohone ga doko ka de dueru o hajimereba sugu ni tanchi dekiru. | |
| ファラオ | 海馬 |
| Kaiba | |
| 社長 | だが奴を救ったなら覚悟を決めろ、オレとお前、決着の時だ |
| daga yatsu o sukuttanara kakugo o kimero, ore to omae, ketchaku no toki da | |
| 闇の仮面 | あれが噂に聞くオベリスク |
| are ga uwasa ni kiku oberisuku | |
| 光の仮面 | くふふふふ、見切ったかんな、神のカード |
| ku fu fufufu, mikitta kan'na, kami no kaado | |
|
クリボー クリー クリ~…(涙目) |
|
|
kuriboo kurii kuri ~…(namidame) |
|
| 梶木漁太 |
どりゃあ! はっはー よっしゃ大漁じゃあ うわっわわわわわっ ん? うぉおおおっ うわぁああ! |
|
dorya a! Hawwa ̄ yossha tairyoo jaa uwawwa wa wa wa wann? U ~oooo~ u wa~a aa! |
|
| 幸子 | 何してるんですか! |
| Nani shiteru ndesu ka! | |
| 梶木漁太 | それはこっちのセリフじゃ、昼飯獲るつもりがこっちが昼飯になるとこぜよ |
| Sore wa kotchi no serifu ja, hirumeshi eru tsumori ga kotchi ga hirumeshi ni naruto ko ze yo | |
| 幸子 | 何が昼飯ですか、ここは水族館です! |
| nani ga hirumeshi desu ka, koko wa suizokukan desu! | |
| 梶木漁太 | 水族館? そっか、すっかり巨大な生け簀かと |
| Suizokukan? Sokka, sukkari kyodaina ikesu ka to | |
|
ど、どうしたんじゃ すごい熱ぜよ |
|
|
do, dooshita n ja sugoi atsu ze yo |
|
| 幸子 |
生け簀でも泥棒です! でも今日は大事なシャチ子のショーがあるから、私が出ないと… |
|
ikesu demo doroboodesu! Demo kyoo wa daijina shachi-ko no shoo ga arukara, watashi ga denai to… |
|
| 梶木漁太 | こんな体じゃ無理ぜよ |
| kon'na karada ja muri ze yo | |
| 幸子 | んー…よっしゃ! ここはオレがひとつ、そのショーをなんとかしてやるぜよ! |
| n ̄ … yossha! Koko wa ore ga hitotsu, sono shoo o nantoka shite yaru ze yo! | |
| でも、ショーを楽しみにしているみんなが | |
| Demo, shoo o tanoshimini shite iru min'na ga | |
| マリク |
遊戯のオシリスに海馬のオベリスクか、面白い。 だがすぐに2枚の神のカードは奪い返す。 |
|
yuugi no oshirisu ni kaiba no oberisuku ka, omoshiroi. Daga sugu ni 2-mai no kami no kaado wa ubaikaesu. |
|
| バクラ |
この反応…! これはキースを操っていた闇の力、そいつがここに向かっている。 フフ、このバトルシティ、思わぬところでオレ様の野望に役立つ。 ん? |
|
Kono han'noo…! Koreha kiisu o ayatsutte ita yami no chikara,
soitsu ga koko ni mukatte iru. Fufu, kono batoru shiti, omowanu tokoro de oresama no yaboo ni yakudatsu. N? |
|
| 杏子 | 獏良くん! |
| Bakurakun! | |
| 本田 | お前もバトルシティを見に来てたのか |
| Omae mo batorushiti o mi ni kiteta no ka | |
| バクラ | ま、まあね、それより城之内くんは順調に勝ってるの? |
| ma, maa ne, sore yori Joonouchi-kun wa junchoo ni katteru no? | |
| 城之内 | ああ、今んとこパズルカード4枚、あと2枚で決勝トーナメント決定よ |
| AA, ima n toko pazurukaado 4-mai, ato 2-mai de kesshoo toonamento kettei yo | |
| バクラ | へーすごい あれ、遊戯くんは? |
| e ̄ sugoi are, yuugi-kun wa? | |
| 杏子 | あたし達も捜してるのよ、遊戯のことだから勝ち進んでるとは思うけど |
| Atashi-tachi mo sagashi teru no yo, yuugi no kotodakara kachisusun deru to wa omoukedo | |
| 城之内 | ああ、既に決勝トーナメント出場を決めてるかもしれねえな |
| aa, sudeni kesshoo toonamento shutsujoo o kimeteru kamo shirenee na | |
| 本田 | お前もぐずぐずしてられねえぜ |
| omae mo guzuguzu shite rarenee ze | |
| 城之内 | おう、どこかオレの決勝進出に相応しい相手が…ん? |
| oo, doko ka ore no kesshoo shinshutsu ni fusawashii aite ga… n? | |
| 杏子 | どうしたの? |
| Doo shita no? | |
| 城之内 | な、なんだこりゃ |
| Na,na nda korya I | |
| 本田 | 漁太って |
| ryoota -tte | |
| 城之内 | 梶木、あの野郎…よし、次の相手は決まったぜ |
| Kajiki, ano yaroo… yoshi, tsugi no aite wa kimatta ze | |
| 杏子 | 城之内 |
| Joonouchi | |
| 本田 | お、おい |
| o, oi | |
| 双六 | おおい、ちょっと待ってくれ~ |
| ooi, chottomatte kure ~ | |
| バクラ | さて、オレは新しいゲストをお迎えしなくちゃな。クククク |
| sate, ore wa atarashii gesuto o omukae shinakucha na. Kukukuku | |
| 城之内 | どこにいやがる梶木 |
| doko ni iyagaru Kajiki | |
| 杏子 | 城之内、あれ |
| Joonouchi, are | |
| 梶木漁太 | いやっほー! |
| iya hho ̄ ! | |
| 城之内 | 何やってんだ、あいつ? |
| Nani yatten da, aitsu? |
| (Part 2) 11:15 | |
| 梶木漁太 |
ぃやっほーい! ははははぁっ! そぅれ! はっ |
|
~Iyahho ̄ i! Hahahaha~a ~! So ~ure! |
|
| 城之内 | 何やってんだ、お前? |
| Hannani yattenda, omae? | |
| 梶木漁太 | よう、城之内! |
| Yoo, Joonouchi! | |
|
城之内
杏子 |
うわっ |
| Uwa | |
| 梶木漁太 | 久しぶりじゃな、城之内。デュエリストキングダム以来じゃ |
| hisashiburi ja na, Joonouchi. Duerisuto kingudamu irai ja | |
| 杏子 | 梶木くん、デュエルの舞台は水族館じゃなくて町の外よ |
| Kajiki-kun, dueru no butai wa suizokukan janakute machi no soto yo | |
| 梶木漁太 | なに、ちょっとわけありでな、ショーを手伝うことになったのよ |
| nani, chyotto wakearidena, shoo o tetsudau koto ni natta no yo | |
| 城之内 | なんだ、せっかくデュエルしに来たのに |
| nanda, sekkaku dueru shi ni kitanoni | |
| 梶木漁太 | お前がオレとデュエル? よせよせ、お前じゃオレの海デッキにはかなわんぜよ |
| omae ga ore to dueru? Yose yose, omae ja ore no umi dekki ni hakana wan ze yo | |
| 城之内 | なんだと! |
| na ndato! | |
| 梶木漁太 | オレはあと2枚で決勝進出決定じゃ |
| Ore wa ato 2-mai de kesshoo shinshutsu kettei ja | |
| 城之内 | フン、オレだって、ほら |
| fun, oredatte, hora | |
| 梶木漁太 | ほお、やるのう、ならいっちょ、お前もデュエルでショーに協力するってのはどうじゃ |
| hoo, yaru noo,nara itcho, omae mo dueru de shoo ni kyooryoku suru tte no wa doo ja | |
| 城之内 | おもしれえ、やってやるぜ |
| omoshire e, yatte yaru ze | |
| 観客 |
(歓声) お、なんか始まるぞ ここもバトルシティになるんだ、わーい! (歓声) |
|
(kansei) o, nanka hajimaru zo koko mo batorushiti ni naru nda, wa ̄ i! (Kansei) |
|
| 城之内 | へへ、観客付きってのも悪くねえな |
| e e, kankyaku-tsuki tte no mo warukunee na | |
| 梶木漁太 | 城之内、パズルカードは2枚賭け、勝ったもんが予選抜けってのはどうじゃ |
| Joonouchi, pazurukaado wa 2-mai kake, katta mon ga yosen nuke tte no wa dooja | |
| 城之内 | よおし、ならレアカードも2枚賭けだ |
| yo oshi,nara reakaado mo 2-mai kakeda | |
| 梶木漁太 | いくぜよ |
| iku ze | |
| 城之内 |
おう デュエル!(梶木と) |
| yo oo dueru! (Kajiki to) | |
| 杏子 | 頑張って城之内! |
| ganbatte Joonouchi! | |
| 城之内 | このデュエルに勝てば遊戯との約束を果たすことができる |
| Kono dueru ni kateba yuugi to no yakusoku o hatasu koto ga dekiru | |
| 梶木漁太 |
まぐれでデュエリストキングダムじゃ準優勝したって噂じゃが、 どれ程のもんか、オレがその腕試してやるぜよ |
|
magure de duerisutokingudamu ja jun yuushoo shitatte uwasa ja ga,
dore hodo no mon ka, ore ga sono udedameshite yaru ze yo |
|
| 城之内 |
オレの先攻、ドロー (華麗なるドロー) 決まったぜ… |
|
ore no senkoo, doroo (kareinaru doroo) kimatta ze… |
|
| 杏子 | なにあれ |
| nani are | |
| 城之内 |
寄生虫パラサイド!? しまったぁ入れっぱなしだったぜ(泣) って、そっか、こいつがデッキに入ってるからって慌てることもねえんだな。 こいつには散々苦労させられたからな。今度はオレがこいつで梶木を苦しめてやる。 ええと、なになに…リバースカード、相手のデッキに表向きにシャッフルする |
|
kiseichuu parasaido! ? Shimatta ~a-ire-ppanashi datta ze ( naite
) Tte, sokka, koitsu ga dekki ni haitterukara tte awateru koto monee nda na. Koitsu ni wa sanzan kuroo saseraretakara na. Kondo wa ore ga koitsu de Kajiki o kurushimete yaru. ee to, nani nani… ribaasukaado, aite no dekki ni omotemuki ni shaffuru suru |
|
| 梶木漁太 | こら、何やっとるんじゃい! さっさとターンを進めんかい! |
| kora, nani yattoru n ja i! Sassato taan o susumen kai! | |
| 城之内 | な、わかってる |
| Na, wakatteru | |
| 梶木漁太 | まさかお前、自分のデッキの中身も理解しとらんのか? |
| masaka omae, jibun no dekki no nakami mo rikai shitoran no ka? | |
| 城之内 |
そん、そんなわけねえだろ、戦略だよっ戦略! えーとにかく、裏から表になりゃいいんだな。オレはこのカードを守備表示だ |
|
Son, son'na wakeneedaro, senryaku da yossenryaku! E ̄ tonikaku, ura kara hyoo ni narya ii nda na. Ore wa kono kaado o shubi hyoojida |
|
| 梶木漁太 |
けっ、もったいつけよる。 オレはフライングフィッシュを召喚。何の戦略か知らんが、攻撃するぜよ |
|
ke~, mottai tsuke yoru. Ore wa furaingufisshu o shookan. Nani no senryaku ka shiranga, koogeki suru ze |
|
| 城之内 | よっしゃあ、寄生虫パラサイド! あれ?なんで寄生しないの |
| yo yossha a, kiseichuu parasaido! Are? Nande kisei shinai no | |
| 梶木漁太 | アホ! パラサイドのリバース効果が発動するのは、場に生き残った時だけじゃ! |
| aho! Parasaido no ribaasu kooka ga hatsudoo suru no wa, ba ni ikinokotta toki dakeja! | |
| やられたら、効果発動前に墓場に直行じゃい | |
| Yararetara, kooka hatsudoo mae ni hakaba ni chokkoo jai | |
| 城之内 | それってつまり… |
| sore tte tsumari… | |
| 城之内 | ナニィィィィ~!? |
| nanyi~i~i~i ~!? | |
| 杏子 | もう、相変わらず全然駄目じゃない |
| Moo, aikawarazu zenzendame ja nai | |
| 城之内 | くそぉ、オレのターン。モンスターは、守備表示 |
| kuso ~o, ore no taan. Monsutaa wa, shubi hyooji fu~, | |
| 梶木漁太 |
フッ、おそらく守備力の高いモンスターで場を繋ぎ、 上級モンスターを召喚するつもりじゃな。見え見えよのう城之内 ならば、オレのターン、伏せカード1枚セット! ターン終了じゃ |
|
osoraku shubi-ryoku no takai monsutaa de ba o tsunagi, jookyuu monsutaa o shookan suru tsumorija na. Mie mieyo noo Joonouchi naraba, ore no taan, fuse kaado 1-mai setto! Taan shuuryoo ja |
|
| 城之内 |
よっしゃあ、オレのターン! 華麗なるドr |
|
yossha a, ore no taan! Kareinaru do r |
|
| 梶木漁太 | いいから早くせんか! |
| iikara hayaku sen ka! | |
| 城之内 |
ったくぅ、ショーマンシップのねえ野郎だぜ。ドローカード 覚悟しな、梶木。オレはモンスターを1体生け贄に捧げ、ガルーザスを召喚するぜ。 |
|
Tta ku~u, shoomanshippu no nee yarooda ze. Dorookaado kakugo kamia, Kajiki. Ore wa monsutaa o 1-tai ikenie ni sasage, garuuzasu o shookan suru ze. |
|
| 梶木漁太 | トラップカード発動、激流葬 |
| Torappukaado hatsudoo, gekiryuu-soo | |
| 城之内 | わあぁっ |
| wa a~a | |
| 梶木漁太 | かぁ~っ、こんな手応えのないデュエリストは初めてじゃい |
| kkaa ~ ~, kon'na tegotae no nai duerisuto wa hajimete jai | |
| マリク | フフフ、遊戯、今貴様の友を手駒にして、地獄の苦しみを味わわせてやるぞ |
| fufufu, yuugi, ima kisama no tomo o tegoma ni shite, jigoku no kurushimi o ajiwawasete yaru zo | |
| マリク |
何者だ 千年リング |
|
nanimono da sennen ringu |
|
| バクラ |
お前の持っている千年アイテムを渡してもらおうか。 オレの計画を邪魔する奴は消すぜ |
|
omae no motte iru sennen aitemu o watashite moraou ka. Ore no keikaku o jama suru yatsu wa kesu ze |
|
| マリク | ククククク…なるほど、集めているのか千年アイテムを。何の目的で |
| kukukukuku… naruhodo, atsumete iru no ka sennen aitemu o. Nani no mokuteki de | |
| バクラ |
決まってるだろ、 エジプトの隠し神殿にあるファラオの記憶の石盤に七つのアイテムを収める時、闇の扉が開かれる。 そこに封印された邪悪なる力を手にいれるためだ。 |
|
kimatterudaro, Ejiputo no kakushi shinden ni aru farao no kioku no sekiban ni nanatsu no aitemu o osameru toki, yami no tobira ga hirakareru. Soko ni fuuin sareta jaakunaru chikara o te ni ireru tameda. |
|
| マリク |
こいつ、墓守の一族しか知らない事実をなぜ… ふん、だが七つの千年アイテムだけでは闇の扉を開けることは出来ない。 そこまでは知らないようだな。 その秘密は、ボクの背中に刻まれた碑文に記されている。 ボクの名はマリク |
|
Koitsu, hakamori no ichizoku shika shiranai jijitsu o naze… fun,daga nanatsu no sennen aitemu dakede wa yami no tobira o akeru koto wa dekinai. Soko made wa shiranai yooda na. Sono himitsu wa, boku no senaka ni kizamareta hibun ni shirusarete iru. Boku no na wa mariku |
|
| バクラ | バクラだ |
| bakura da | |
| マリク |
バクラ、ボクは千年アイテムなどに何の興味も無い。あるのは、名も無きファラオの命だけだ。 奴を葬りさえすれば、この千年ロッドはボクにとってはがらくた同然。 |
|
bakura, boku wa sennen aitemu nado ni nani no kyoomi mo nai. Aru
no wa, namonaki farao no inochi dakeda. Yatsu o hoomuri sae sureba, kono sennen roddo wa boku ni totte wa garakuta-doozen. |
|
| バクラ | こいつ… |
| Koitsu… | |
| マリク | 条件を出そう、遊戯を始末する手助けをするなら全てが終わった後にこいつをお前にくれてやる。 |
| jooken o dasou, yuugi o shimatsu suru tedasuke o surunara subete ga owatta nochi ni koitsu o omaeni kurete yaru. | |
| バクラ | 条件だと? オレ様はおとなしく千年アイテムを渡せと言ったはずだ。 |
| Jookendato? Oresama wa otonashiku sennen aitemu o watase to itta hazuda. | |
| マリク |
フフフフ、ボクにも色々事情があってね。 遊戯を始末するまではこいつを手放すわけにはいかないんだ。 |
|
Fufufufu, bokunimo iroiro jijoo ga atte ne. Yuugi o shimatsu suru made wa koitsu o tebanasu wake ni wa ikanai nda. |
|
| バクラ | ならば、千年ロッドと千年リング、闇の力で勝負しようか? |
| Naraba, sennen roddo to sennen ringu, yami no chikara de shoobu shiyou ka? | |
| マリク | 望むところだね… |
| Nozomu tokoroda ne… | |
| 梶木漁太 | オレのターン フライングフィッシュ、ダイレクトアタック! 突撃魚雷ぜよ! |
| ore no taan furaingufisshu, dairekutoatakku! Totsugeki gyorai ze yo! | |
| 城之内 | うわっ がぁっ |
| 杏子 | 城之内 |
| Joonouchi | |
| 梶木漁太 |
オレは伏せカード1枚セットし、ターン終了じゃ。 がっかりしたぜよ城之内、遊び半分におちゃらけたデュエルしよって! |
|
ore wa fuse kaado 1-mai setto shi, taan shuuryoo ja. Gakkari shita ze yo Joonouchi, asobi hanbun ni ocharaketa dueru shi yotte! |
|
| 城之内 | なに、おちゃらけだと |
| Nani, ocharakedato | |
| 梶木漁太 |
そうよ、オレはどんな相手でも全力を出して勝負する。 それが対戦者への礼儀だと思ってるからじゃ。 海に出るときも同じじゃ。どんな小魚も全力で引き揚げる。 それを怠ればいつか大物に自分が呑み込まれるんじゃ。 オレがこうして大会に参加するのも、失った船を手にする賞金を稼ぐためじゃ! |
|
soo yo, ore wa don'na aite demo zenryoku o dashite shoobu suru.
Sore ga taisen-sha e no reigi da to omotterukaraja. Umi ni deru toki mo onajija. Don'na kozakana mo zenryoku de hikiageru. Sore o okotareba itsuka oomono ni jibun ga nomikomareru nja. Ore ga kooshite taikai ni sanka suru no mo, ushinatta fune o te ni suru shookin o kasegu tame ja! |
|
|
だからオレは、どんなときでも手は抜かん! 必ず海も、いつかオレと戦う日が来るのを楽しみにしているはずじゃからな! |
|
|
Dakara ore wa, don'na toki demo te wa nukan! Kanarazu umi mo, itsuka ore to tatakau hi ga kuru no o tanoshimini shite iru hazujakara na! |
|
| 城之内 |
戦いたい奴…オレの海は… 梶木、オレもお前同様、戦いたい奴がいる。 確かに悔いは残したくねえ、このデュエル、オレの全てを出して戦うぜ! |
|
Tatakaitai yakko… ore no umi wa… Kajiki, ore mo omae dooyoo, tatakaitai yatsu ga iru. Tashika ni kui wa nokoshitakunee, kono dueru, ore no subete o dashite tatakau ze! |
|
| 梶木漁太 | ならかかってこい、城之内! |
| Nara kakatte koi, Joonouchi! | |
| 杏子 | 頑張って、城之内 |
| Ganbatte, Joonouchi | |
| 双六 | 落ち着いていけ |
| ochitsuite ike | |
| 城之内 |
オレのターン、ドロー ワイバーンの戦士、攻撃表示。さらに、リバースカードを2枚セット。ターン終了だぜ |
|
ore no taan, doroo waibaan no senshi, koogeki hyooji. Sarani, ribaasukaado o 2-mai setto. Taan shuuryooda ze |
|
| 梶木漁太 |
フン、さっきより数段攻めづらくなったぜよ。 それは城之内、貴様にデュエリストとしての闘志を感じるからじゃい。 だがオレの闘志はさらに上を行くぜよ。 オレのターン、フライングフィッシュを生け贄にして、 半魚獣フィッシャービーストを召喚じゃい! |
|
fun, sakki yori suu-dan seme dzuraku natta ze yo. Sore wa Joonouchi, kisama ni duerisuto to shite no tooshi o kanjirukara jai. Daga ore no tooshi wa sarani ue o iku ze yo. Ore no taan, furaingufisshu o ikenie ni shite, hangyojuu fisshaabiisuto o shookan jai! |
|
| 城之内 | 攻撃力2400だと |
| Koogeki-ryoku 2400da to | |
| 梶木漁太 | いくぜよ! フィッシャービースト、攻撃! シークロー! |
| iku ze yo! Fisshaabiisuto, koogeki! Shiikuroo! | |
| 城之内 | リバース発動 |
| Ribaasu hatsudoo | |
| 梶木漁太 | なんじゃ、モンスターが箱の中に |
| nan ja, monsutaa ga hako no naka ni | |
| 城之内 | さあ、どこに隠れているかわかるか? |
| saa, doko ni kakurete iru ka wakaru ka? | |
| 梶木漁太 | 甘いぜ城之内、オレにこのカードがあるのを忘れたか。フィールドカード、海 |
| Amai ze Joonouchi, ore ni kono kaado ga aru no o wasureta ka. Fiirudokaado, umi | |
| 城之内 | モンスターBOXが海底に |
| monsutaa bokkusu ga kaitei ni | |
| 梶木漁太 |
ワイバーンは海中では息が続かんぜよ いたぞ…そこだ! |
|
waibaan wa kaichuude wa iki ga zoku kanzeyo ita zo… sokoda! |
|
| 城之内 |
魔法カード発動、悪魔のサイコロ! サイコロの目によってお前のモンスターの攻撃力がダウンするぜ よっしゃあ、これでライフも並んだぜ |
|
Mahoo kaado hatsudoo, akuma no saikoro! Saikoro no me ni yotte omae no monsutaa no koogeki-ryoku ga daun suru ze yossha a, kore de raifu mo naranda ze |
|
| 梶木漁太 |
フフ、やるなぁ、そうでなくちゃつまらんぜよ だが城之内、お前は本当の海の恐ろしさを知らん。 一流の漁師は自分だけのテリトリーに獲物を誘い出し、確実に仕留める。 城之内、お前は既にオレの仕掛けた網に掛かったんじゃ… 見せてやるぜよ、必勝戦術、シーステルスツーをな |
|
fufu, yaru naa, soodenakucha tsumaran ze yo daga Joonouchi, omae wa hontoo no umi no osoroshi-sa o shiran. Ichiryuu no ryooshi wa jibun dake no teritorii ni emono o sasoidashi, kakujitsu ni shitomeru. Joonouchi, omae wa sudeni ore no shikaketa ami ni kakatta n ja… misete yaru ze yo, hisshoo senjutsu, shii suterusu tsuu o na ano |
|
| 【次回予告】 | |
| [jikai yokoku] | |
| 杏子 |
海フィールドの効果で梶木くんの出すモンスターは全て海中に隠れてしまったわ。 それなら梶木くんにダイレクトアタック! あ、海水が巻き上がって攻撃を防いだ!? 気を付けて城之内、海の中から何かが攻撃してくる。 え?そのモンスターは梶木くんのお父さんの分身? 次回、「伝説のフィッシャーマン」。デュエルスタンバイ! |
|
umi fiirudo no kooka de Kajiki-kun no dasu monsutaa wa subete
kaichuu ni kakurete shimatta wa. Sorenara Kajiki-kun ni dairekutoatakku! A, kaisui ga maki agatte koogeki o fuseida! ? Ki o tsukete Joonouchi, umi no naka kara nanika ga koogeki shite kuru. E? Sono monsutaa wa Kajiki-kun no otoosan no bunshin? Jikai,`densetsu no fisshaaman'. Dueru sutanbai! |
|
| 本田 | あの馬鹿気取ってるぜ |
| baka kidotteru ze |