| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|||
|
|
|||||
|
| ファラオ |
ティマイオス・・・ これはオレの戦いだけじゃない・・・ |
Тимайос... "Это, моя битва лишь ведь не." |
|
timaiosu... kore wa, oreno tatakai dake ja nai... |
(не только наша битва) | |
|
相棒、クリス、アイアンハート、 そしてみんな。 |
Партнёр, Крис, Iron Heart, и все (остальные). |
|
|
aiboo, kurisu, aian haato, soshite minna. |
||
![]() |
![]() |
|
| 見えるけど見えないもの。 |
Видимое невидимое. "Видеть возможно но, невидимая штука." |
|
| mieru kedo, mie-nai mono. | ||
| オレを支えてくれる大切なもの。 | Меня поддерживающая важная штука. | |
| ore-o sasaete kureru taisetsuna mono. | ||
| もう迷わない。 | Больше не отклонюсь, не собьют с толку. | |
| moo mayowa-nai. | ||
| オレの力はそれを守るためだけに使う・・・! | Мои силы, то защищать чтобы лишь использовать (буду)! | |
| oreno chikara-wa, sore-o mamoru tame-dake-ni tsukau...! | ||
| エルフの剣士を生け贄に、 | Эльфийского фехтовальщика в жертву приношу, | |
| erufu-no kenshi o, ike-nie-ni, | ||
| ブラックマジシャンガール召喚。 | Чёрную колдунью вызываю. | |
| burakku-majishan gaaru, shookan. | ||
|
ティマイオス! もう一度オレに力を貸してくれ! |
Тимайос! Ещё раз, мне Силу одолжи! |
|
|
timaiosu! moo ichido, oreni chikara-o kashite-kure! |
||
| ダーツ | ティマイオス... | Тимайос! |
| timaiosu... | ||
| ラフェール |
名も無きファラオ、 伝説の竜を復活させたのか |
Безымянный фараон, легендарного дракона оживил (опять)? |
|
namonaki farao, densetsu-no ryuu-o fukkatsu saseta no ka. |
||
| ファラオ |
ブラックマジシャンガール、 ティマイオスと合体! |
Чёрная колдунья, с Тимайос объединись! |
|
burakku-majishan gaaru, timaiosu to gattai! |
||
| 竜騎士!ブラックマジシャンガール! | Дракона наездница рыцарь! Чёрная колдунья! | |
| ryuu-ki-shi! burakku-majishan gaaru! | ||
| さらにマジックカード、エクスカリバー! | Затем, магическая карта, Excalibur! | |
| sarani, majikku kaado, ekusukaribaa! | ||
| 竜騎士ブラックマジシャンガールの攻撃、 | Наездница дракона, Чёрная колдунья, твоя атака! | |
| ryuu-ki-shi burakku-majishan gaaru-no koogeki! | ||
![]() |
![]() |
|
| ブラックドラゴンバースト! | Удар Чёрного Дракона! | |
| burakku doragon baasuto! | ||
| 1:45 | ||
![]() |
![]() |
|
|
Honda Hiroto
- слева Joonoochi Katsuya - справа |
||
| 本田 ヒロト | おいあれ | Ой, там. |
| oi, are | ||
| 城之内 克也 | ヘルモスのカードが・・・ | Хермоса карта... |
| herumosu-no kaado ga... | ||
| 城之内 克也 | まさか、遊戯に何か起きたのか | Наверно, с Юги что-то происходит? |
| masaka, yuugi-ni nanika okitanoka? | ||
| 本田 ヒロト | おい城之内 待ってくれー! | Эй, Джёноочи, подожди! |
| oi, joonoochi, matte kuree! | ||
![]() |
||
| ファラオ |
ティマイオス、
ブラックマジシャンガール、 |
Тимайос, Чёрная Колдунья, |
|
Timaiosu, burakku majishan gaaru, |
||
| もう一度オレと一緒に戦ってくれ | ещё разок, со мной вместе посражайтесь. | |
| moo ichi-do ore-to isshoni tatakatte kure. | ||
| ラフェール |
復活したか、名も無きファラオ・・・ それでいい。 |
Ожил (выбрался из передряги), безымянный фараон... Ладно. |
|
fukkatsu shita ka, namonaki farao... sore de ii. |
||
| お前を倒すのは私だ | Тебя, поражу (побью тебя) я, да. | |
| omae-o taosu-no-wa watashi da. | ||
![]() |
||
| 杏子 | この人たちは、遠い昔、 | Эти люди, в далёком прошлом, |
| kono hito-tachi-wa, tooi mukashi, | ||
| 伝説の竜と共に戦った戦士だったのね。 | вместе с легендарным драконом сражавшиеся воины были, не. | |
| densetsu-no ryy-to tomo-ni tatakatta senshi datta no ne. | ||
| その魂が、遊戯を導いてくれたんだわ | Эти (их) души, Юги вели, вах? | |
| sono tamashi ga, yuugi-o michibiite kureta-n-da-wa. | ||
| ファラオ | あなた達のことは決して忘れない。 | Ваше дело никогда не забуду. |
| anata-tachi-no koto-wa keshite wasurenai. | ||
| その意志はオレが必ず。 | Эту (вашу) волю я наверняка [исполню]. | |
| sono ishi-wa ore-ga kanarazu. |
|