| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ |
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|
||
|
| Анзу | 遊戯が、 | Юги, |
| yuugi ga, | ||
| オレイカルコスの結界を…… | Печать Орикалькос... | |
| oreikarukosu-no kekkai-o... | ||
| Крис | おじいちゃん…… | Дедушка... |
| ojiichan... | ||
| Iron Heart | うん。 | Угу. |
| un. | ||
| Юги | 決着をつけよう、 | Конец зафиксируем (решение сделаем) ка, |
| ketchaku-o tsuke yoo, | ||
| 名もなきファラオ! | Безымянный Фараон. | |
| namonaki farao! | ||
| Фараон | 相棒…… | Партнёр... |
| aiboo... | ||
| Юги | さあ、手札抹殺の効果で、 | Так, "руки уничтожение" как результат, |
| saa, tefuda massatsu-no kooka de, | ||
| 手札を入れ替えるんだ。 | "руку" заменить надо. | |
| tefuda-o irekaeru n da. | ||
| Фараон | うっ…… | Ух. |
| uh... | ||
| Юги |
僕はマジックカード、 死者蘇生を発動! |
Я, магическую карты, "мёртвых возрождение", применяю (включаю)! |
|
boku wa, majikku kaado, shisha sosei o, hatsudoo! |
||
| 甦れ、ブラックマジシャン・ガール! | Возродись, Чёрной Магии Девушка (колдунья)! | |
| yomigaere, burakku-majishan gaaru! | ||
![]() |
![]() |
|
|
更に、翻弄する エルフの剣士を召喚! |
Затем, Забавляющегося Эльфа-фехтовальщика вызываю! |
|
|
sarani, honroo-suru erufu-no kenshi o shookan! |
||
| さあ、モンスター達よ! | Так, монстры, йо! | |
| saa, monsutaa-tachi yo! | ||
| Фараон | 止めろ!! | Прекрати!! |
| yamero! | ||
| Юги | オレイカルコスの力を得よ! | Получите мощь Орикалькос! |
| oreikarukosu-no chikara-o e yo! | ||
![]() |
||
| エルフの剣士、 | Эльф-фехтовальщик, | |
| erufu-no kenshi, | ||
| マグネットウォーリアαを攻撃! | Магнитный Воин Альфа, [его] атакуй! | |
| magunetto-wooria alfa o koogeki! | ||
| ブラックマジシャン・ガール、 | Чёрная колдунья, | |
| burakku-majishan gaaru, | ||
| ブラックバーニング! | Чёрное Проклятие (Bane, изгнание)! | |
| burakku-baaningu! | ||
![]() |
||
| Фараон | うあっ! うっ…… | |
| uah! uh! | ||
| キマイラの特殊効果により、 | Химеры специальная функция (как результат), | |
| kimaira-no tokushu kooka ni yori, | ||
| バフォメットを守備表示で召喚! | Бафометто в защитной позиции вызываю! | |
| bafometto-o shubi hyooji de shookan! | ||
| Юги | さあ、君のターンだ。 | Так, твой ход! |
| saa, kimino taan da. | ||
| Фараон | くっ…… | |
| 俺は……ビッグシールドガードナーを、 | Я, Большой Щит Охранника, | |
| ore-wa... biggu-shiirudo gaadonaa o, | ||
| 守備表示で召喚! | в защитной позиции вызываю! | |
| shubi-hyooji-de shookan! | ||
|
これで何とか ブラックマジシャン・ガールの 攻撃を凌げる筈。 |
Здесь/так, (не)сколько раз Чёрной Колдуньи атаку отразить смочь должен. |
|
|
kore de nan to ka burakku-majishan gaaru-no koogeki-o shinogeru hazu. |
||
| Юги | 僕のターン。 | Мой черёд. |
| boku no taan. | ||
| 攻撃表示で、 | В атакующей позиции, | |
| koogeki hyooji de, | ||
| クイーンズナイトを召喚。 | Королеву-рыцарь вызываю. | |
| kuiinzu-naito-o shookan. | ||
![]() |
||
| そしてマジックカード、 | Затем, магическая карта, | |
| soshite, majikku-kaado, | ||
|
魔術の呪文書を 発動! |
Волшебная Заклятий Книга, применяю/включаю! |
|
|
majutsu-no jumon-sho-o hatsudoo! |
||
| ブラックマジシャン・ガールの攻撃力が、 | Чёрной Колдуньи атаки сила, | |
| burakku-majishan gaaru-no koogeki ryoku ga, | ||
| 500ポイントアップ! | 500 пунктов вверх! | |
| go-hyaku pointo appu! | ||
![]() |
||
| Фараон | 攻撃力3000だと!? | Атакующая сила, 3000 баллов, так!? |
| koogeki ryoku san-zen da to! | ||
| Юги | クイーンズナイト、バフォメットを攻撃。 | Королева-рыцарь, Бафометто атакуй! |
| kuiinzu naito, bafometto-o koogeki. | ||
![]() |
||
| そしてブラックマジシャン・ガール、 | Затем, Чёрная Колдунья, | |
| soshite, burakku-majishan gaaru, | ||
| ブラックバーニング! | Чёрное Проклятие! | |
| burakku baaningu! | ||
![]() |
||
| Фараон | うわああっ! | Вах! |
| uaaah! | ||
| Юги | エルフの剣士、 | Эльф-фехтовальщик, |
| erufu-no kenshi, | ||
| ダイレクトアタック! | прямая атака! | |
| dairekuto atakku! | ||
![]() |
||
| Фараон | うああああああっ! っうっ。 | |
| uaaah! uh! | ||
| Юги | さあ、どうしたのもう一人の僕。 | Ну, как теперь, Второй Я? |
| saa, doo-shita-no, moo hitorino boku. | ||
| Фараон | 相棒、止めてくれ! | Партнёр, прекрати пожалуйста! |
| aiboo, yamete kure! | ||
| Юги | まだだよ。まだこれからだ。 | Ещё нет, йо. Только после этого. |
| mada da yo. mada kore kara da. | ||
| Фараон | くっ…… | |
| 本気なのか。 | Вправду ли, | |
| honki-na-no ka. | ||
| 本気で俺を…… | Вправду ли меня... | |
| honki de ore o... | ||
| 俺のターン! | Мой черёд! | |
| oreno taan! | ||
| カードを1枚伏せ、 | Карту, одну, кладу (лицом вниз), | |
| kaado-o ichi-mai fuse, | ||
|
岩石の巨兵を 守備表示で召喚。 |
Каменный Огромный Солдат, [его] в защитной позиции, вызываю. |
|
|
ganseki-no kyo hei
o shubi-hyooji de shookan. |
||
![]() |
||
| そしてマジックカード、 | Затем, волшебная карта, | |
| sohite, majikku kaado, | ||
| 光の護封剣を発動する! | "Светлые Защитной Ловушки Мечи" пуск делаю! | |
| hikari-no gofuuken-o hatsudoo suru! | ||
|
これで相棒の攻撃を 3ターン凌げる。 |
С этим, партнёра атаки, на три хода отразить смогу. |
|
|
korede, aiboono koogeki-o, san taan shinogeru. |
||
![]() |
![]() |
|