| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ |
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|
||
|
| ファラオ | 魔導戦士ブレイカー、 | Колдовства Солдат Разрушитель, |
| madoo senshi bureikaa, | ||
| 特殊能力発動!マナ・ブレイク! | специальную возможность, используй! Ловушки Разрушение! | |
| tokushu nooryoku, hatsudoo! mana bureiku! | ||
| 羽蛾 | ま、魔導戦士ブレイカーの特殊能力!? | Колдовства Солдат Разрушитель, специальная функция? |
| ma, madoo senshii bureikaa-no tokushu nooryoku!? | ||
| ひっ、ま、まさか! | Может ли быть такое! | |
| hi, ma, masaka! | ||
![]() |
![]() |
|
| ファラオ |
魔導戦士ブレイカーは 魔力カウンターを |
Колдовства Солдат Разрушитель, дьявольской силы счётчик |
|
madoo-senshi
bureikaa-wa maryoku kauntaa-o |
||
| 1つ取り除くことで、 | 1 шт., уберёт/удалит, | |
| hitotsu torinozoku koto de, | ||
| フィールドの魔法、 | на поле магическую, | |
| fiirudo-no mahoo, | ||
| 罠カードを1枚破壊することが出来る! | ловушку карту, одну штуку, уничтожить может! | |
| wana kaado-o ichimai hakai-suru koto-ga dekiru! | ||
| 羽蛾 | はっ! | Хээ! |
| ha! | ||
![]() |
![]() |
|
| ファラオ | 虫除けバリアーを破壊しろ! | Насекомых отгонять барьер, уничтожь! |
| mushiyoke bariaa-o hakai-shiro! | ||
| 魔導戦士ブレイカー! | Колдовства Солдат Разрушитель! | |
| madoo-senshi bureikaa! | ||
| ファラオ |
この効果は 魔力カウンター1つにつき |
Этот эффект, магической силы счётчик один раз прошёл (использован) |
|
kono kooka-wa,
maryoku kauntaa hitotsu-ni tuski, |
||
| 1回のみ使用が可能。 | 1 раз только использовать возможно. | |
| ik-kai nomi shiyoo-ga kanoo. | ||
| 効果が発動した後は | Результат, использования/вовлечения после, | |
| kooka-ga hatsudoo-shita ato-wa | ||
| 魔力カウンターは無くなり、 | волшебства силы счётчик "зависает"/исчезает, | |
| maryoku kauntaa-wa nakunari, | ||
| ブレイカーの攻撃力も | Разрушителя атаки сила | |
| bureikaa-no koogeki ryoku mo | ||
| 300ポイントダウンするが・・・・・ | 300 баллов уменьшается (down делать)... | |
| san-byaku pointo daun-suru ga... | ||
| これで貴様がくれた | Этим, ты уважаемый дал мне, | |
| kore-de kisama-ga kureta | ||
| ポイズンバタフライで攻撃できるぜ! | Ядовитой Бабочкой атаковать могу! | |
| poizon batafurai-de koogeki dekiru ze! | ||
![]() |
||
| 羽蛾 |
ひゃーーーー!!
|
|
| hyaaa! | ||
![]() |
||
| ファラオ | いくぜ蟲野郎! | Вперёд (я иду), насекомых ублюдок! |
| ikuze mushi-yaroo! | ||
|
ポイズンバタフライで アーマー戦士ビードを攻撃! |
Ядовитая Бабочка Бронированного Солдата Сороконожку атакуй! |
|
|
poizon batafurai de
aamaa senshi biido-o koogeki! |
||
![]() |
||
| 羽蛾 | はわあああああっ! | |
| hwaaaaa! | ||
| ファラオ | まだまだぁ! | Ещё не всё! |
| mada-madaa! | ||
|
魔導戦士ブレイカーで ダイレクトアタック! |
Колдовства Солдат Разрушитель
/посредством/, прямая атака! |
|
|
madoo-senshi bureikaa-de
dairekuto atakku! |
||
![]() |
||
| 羽蛾 | わあああああ! | |
| waaa! | ||
| っくうぅ……なーんてね。 | Что такого, ничего нет. | |
| kkuu... nan-te ne. | ||
| これでお前のモンスターは全て攻撃終了。 | Теперь, твои монстры, все атаку закончили. | |
| kore-de omaeno monsutaa-wa subete koogeki shuuryoo. | ||
| ポイズンバタフライの効果で | Из-за Ядовитой Бабочки, | |
| poizon batafurai-no kooka-de | ||
| お前のライフは | твоя жизнь | |
| omaeno raifu-wa | ||
| 0だひゃーひゃっひゃっひゃ。 | 0 будет, хи-хи. | |
| zero da, hya-hya. | ||
![]() |
||
| やったー! | Я сделал это! | |
| yattaa! | ||
| 俺の勝ちだー! | Моя победа! | |
| oreno kachi daa! | ||
| ファラオ | 何勘違いしているんだ。 | Что за недоразумение ты. |
| nani kanchigai shite iru n da. | ||
![]() |
||
| 羽蛾 | ひょ? | Что? |
| hyo? |
|