| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ |
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|
||
|
![]() |
||
| 羽蛾 | なあ遊戯、 | Ну, Юги, |
| naa, yuugi, | ||
| 最初に約束したっけなぁ。 | С начала, назначения (обещания) делаем, а. | |
| saisho-ni yakusoku-shita-kke naa. | ||
|
俺に勝てたら相棒の居場所を 教えてやるってさぁ。 |
Я, (ты) выиграешь если, партнёра (младшего Юги) местоположение сообщу /сделаю/, а. |
|
|
oreni katetara aiboo-no
ibasho-o oshiete yarutte saa. |
||
![]() |
||
| ファラオ | ・・・ | |
| 羽蛾 |
どうやらこれじゃ 教えてやれそうにないなー。 |
Таким образом, это /ведь/ сообщить не могу, похоже, а. |
|
doo ya kore ja oshiete yare soo-ni nai naa. |
||
|
だってお前 負けちゃうんだもん。 |
Потому что ты проиграл. |
|
|
datte omae make-chau n-da-mon. |
||
| わっはっひゃっひゃっひゃ。 | Ха-ха-ха. | |
| wa-ha-ha-hia. | ||
| ファラオ | 貴様ぁ! | Ты! |
| kisamaa! | ||
| 羽蛾 | でも、俺は意外と優しい性格でね。 | Однако, я неожиданно нежная персоналия, не. |
| demo, ore-wa igai-to yasashii seikaku de ne. | ||
| 特別に教えてあげるよ。 | Специально, сообщу /дам тебе/, йо. | |
| tokubetsu-ni oshiete ageru yo. | ||
| かわいそうだから、さ。 | Милый потому что, так. | |
| kawaisoo dakara, sa. | ||
| ファラオ | ・・・ | |
![]() |
||
| 羽蛾 | 俺、見たんだよ、 | Я, видел, йо. |
| ore, mitan da yo, | ||
| お前の相棒、 | Твой партнёр (младший Юги), | |
| omaeno aiboo, | ||
![]() |
||
|
もう一人の遊戯の魂が 封印されたカードをさ。 |
второго Юги душу запечатавшую душу карту, а. |
|
|
moo hitorino yuugi-no
tamashi-ga fuuin-sareta kaado-o sa. |
||
|
ひゃっひゃっひゃ ひゃひゃひゃひゃひゃ。 |
Ха-ха-ха. | |
| hya hya hya | ||
| ファラオ | それはどこにあるんだ!?言え! | Это, где находится? Говори! |
| sore-wa doko-ni arun-da? ie! | ||
| 羽蛾 | ひゃひゃひゃひゃひゃ。 | Ха-ха-ха. |
| hya hya hya | ||
| あせるなって。 | Не торопись. Отчего торопишься. | |
| aseru natte. | ||
| ま落ち着けよ。へっ。 | Успокойся, йо. Хе. | |
| ma ochi-tsuke yo. he. | 落ち着き - спокойствие | |
| ふっ。こいつがそのカードさ。 | Хе. Это/"паренёк" - эта карта, так. | |
| fu. koitsu-ga sono kaado sa. | ||
| ファラオ | 何!?そいつをこっちに渡せ!! | Что? Это, сюда передай! |
| nani! soitsu-o kocchini watase! | ||
| 羽蛾 | どーしよっかなー。 | Что же делать, а. |
| doo shiyo-kka naa. | ||
|
よし、かわいそうだから 返してやるよ。 |
Ладно, милый (ты такой) потому что, верну, йо. |
|
|
yoshi, kawaiso dakara,
kaeshite yaru yo. |
||
| ファラオ | ・・・ | |
| 羽蛾 | やっぱやーめたっとぉ。 | Не хочешь как хочешь. |
| yappa yaame tattoo. | ||
| んなわけないだろ! | Не дам ! "Такое значение не есть, д.б." | |
| nna wake nai daro! | ||
|
今はデュエル中なんだぜ。 早く続けろや。 |
Сейчас, дуэли посреди (мы находимся), э. Скорее продолжаем |
|
|
ima-wa dueru-chuu nan
da ze. hayaku tsuzukero ya. |
||
| <Рвёт карту с каким-то насекомым> | ||
![]() |
![]() |
|
| ファラオ |
!? うわあぁぁぁぁぁあああああ!! |
Аааа! |
| aaaa! | ||
| 羽蛾 | きーひゃひゃひゃひゃひゃひゃ。 | Ха-ха-ха. |
| hi-hi-hi! | ||
| 杏子 | な、何てことを…… |
А, как ты мог это сделать? "Что за штука..." |
| na, nante koto-o... | ||
| ファラオ | 羽蛾ぁ! | Хагааа! |
| hagaaa! | ||
| 羽蛾 | なんてね。 | Как, не... |
| nante ne. | ||
| うっそだよーん。 |
Я соврал. 嘘 - uso - ложь |
|
| usso da yoo n. | ||
| これはただのカードさ。 | Это лишь (обычная) карта, а. | |
| kore-wa tadano kaado sa. | ||
| 杏子 | あっ。あんた、最低よ! | А, ты самый низкий/отвратительный, йо! |
| a. anta, saitei yo! | ||
| 羽蛾 | ジョークだよジョーク。 | Шутка, шутка. |
| jooku da yo, jooku. | ||
| ファラオ |
覚悟しろよ! この蟲野郎!! |
Приготовься, йо! /Этот/ "насекомых поля приверженец"! |
|
kakugo shiro yo! kono mushi-yaroo! |
||
| 羽蛾 | ひょ? | Хьё? |
| hyo? |
|