| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|||
|
|
||||||||||
|
![]() |
||
| 羽蛾 | ヒョヒョヒョ、オレのターン、ドロー | Ха-хаха, мой ход! |
| hyo-hyo-hyo, oreno taan, doroo | ||
| ファラオ |
リバース罠オープン! ナチュラル・セレクション発動! |
Перевёрнутую карту открываю! "Естественный отбор" вовлекаю/использую! |
|
ribaasu wana (torapu) oopun! nachuraru serekushon hatsudoo! |
||
| 羽蛾 | なに | Что? |
| nani? | ||
![]() |
||
| ファラオ |
こいつは相手ターンでのみ 発動できる罠。 |
"Паренёк" в оппонента ход лишь вовлечь можно, [такая карта-] ловушка. |
|
koitsu-wa aite taan-de nomi hatsudoo dekiru torapu. |
||
|
指定した 相手モンスターと同じ力を |
Спецификация/назначение - [как у] противника монстра, такой же силой |
|
|
shitei shita aite monsutaa-to onaji chikara-o |
||
| 持つモンスターを生み出して、 | обладающего монстра оживляет/изобретает, | |
| motsu monsutaa-o umidashite, | ||
|
オリジナルのモンスターを破壊する カードだぜ。 |
изначального монстра уничтожает [такая это] карта /быть/. |
|
|
orijinaru-no monsutaa-o hakai suru kaado-da-ze. |
||
![]() |
![]() |
|
| 羽蛾 | なんだって | Что? |
| nan-datte | ||
| ファラオ | そのモンスターは・・・・ | Этот монстр - |
| sono monsutaa-wa... | ||
| インセクト女王! | Королева насекомых! | |
| insekuto jooo (kuin)! | ||
![]() |
![]() |
|
| 羽蛾 | ああぁ!? | Ааа! |
| aaa! | ||
| やったな、よくもオレの女王様を! | Сделал, как ты посмел, мою Королеву! | |
| yattana, yokumo oreno joo-sama-o! | ||
|
見てろよ、虫トークンを 生け贄にして、 |
Гляди-ка, насекомого символ в жертву приношу, |
|
|
mitero-yo, mushi-tookun-o ikenie-ni shite, |
||
| 装甲百足アーマーセンチピード召喚。 | Бронированная сороконожка armored centipede, вызываю! | |
| sookoo mukade aamaa-senchipiido shookan. | ||
![]() |
![]() |
|
|
くらえ、アーマーセンチピードで クリボーを攻撃! |
Давай, Бронированная сороконожка, Курибу атакуй. |
|
|
kurae, aamaa-senchipiido de kuriboo-o koogeki! |
||
|
アーマーセンチピードは 相手の昆虫族モンスターを |
Бронированная сороконожка, противника насекомых группы монстра *все монстры в текущей дуэли Хага превратил в тип "насекомые" |
|
|
aamaa-senchipiido wa aite-no konchuu-zoku monsutaa-o |
||
|
1体破壊するごとに 攻撃力が500ポイントアップするんだ。 |
/один раз, одно тело/ уничтожает когда, атаки сила на 500 пунктов поднимается, да. |
|
|
it-tai hakai suru goto-ni koogeki-ryoku-ga go-hyaku pointo appu suru n da. |
||
| ヒョヒョヒョ・・・ターンエンドだ | Ха-ха-ха. Конец хода (завершение его хода). | |
| hyo-hyo-hyo... taan endo da | ||
| ファラオ |
ナチュラル・セレクションによって 生み出されたモンスターは、 |
"Естественный отбор" если/потому что оживлённый/сделанный монстр, |
|
nachuraru serekushon ni yotte umidasareta monsutaa-wa, |
||
|
相手ターン終了時に 消滅する・・・・ |
противника ход завершается когда, уничтожается... *
Карта "естественный отбор" действует только 1 ход. |
|
|
aite taan shuuryoo-ji-ni shoometsu suru... |
||
| これで俺のフィールドにはまた、 | Тут/значит, на моём поле опять | |
| kore de oreno fiirudo-ni-wa mata, | ||
|
寄生された 翻弄するエルフの剣士しか いなくなった・・・・ |
паразитом заражённый Забавляющийся Эльф-фехтовальщик лишь остаётся ("не идти есть")... |
|
|
kisei sareta hondoo suru erufuno kenshi shika inaku natte... |
|