| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ |
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|
| ダーツ | ふふふふ・・・ | Ха-ха-ха. |
| hu-hu-hu... | ||
| ファラオ | 待っていてくれ、相棒。 | Подожди, партнёр. |
| matte ite kure, aiboo. | ||
| 必ず救い出して見せる | Определённо, спасу /увидишь/. | |
| kanarazu, sukuidashite miseru | ||
| 羽蛾 | ヒョヒョヒョヒョ・・・ | |
| 出でよ、フェロモンワスプ。 | Выходи, оса на феромонах. | |
| idete yo, feromon-wasupu. | ||
| フェロモンワスプは | Оса на феромонах, | |
| feromon-wasupu wa, | ||
| オレイカルコスの結界の効果により、 | Печати Ориалькос результат вследствие, | |
| oreikarukosu-no kekkai-no kooka-ni yori, | ||
| 攻撃力500アップ。 | атакующая сила, 500 баллов вверх. | |
| koogeki ryoku, go-hyaku appu. | ||
| さらにリバースカードを2枚セットし、 | Затем, перевёрнутые карты, 2 шт. ставлю, | |
| sarani, ribaasu kaado-o, ni-mai setto shi, | ||
| ターンエンドだ | конец хода. | |
| taan endo da. | ||
| ファラオ | オレのターン、ドロー! | Мой ход, тяну. |
| ore-no taan, doroo! | ||
| 翻弄するエルフの剣士を召喚。 | Насмешника-эльфа фехтовальщика вызываю. | |
| honroo-suru erufu-no kenshi-o shookan. | ||
| いくぜ羽蛾! | Давай, Хага! | |
| ikuze, haga! | ||
| 杏子 | 羽蛾の場にはリバースカードが二枚 | На Хага поле, первёрнутых карт (ловушки), две штуки, |
| haga-no bani-wa, ribaasu kaado-ga ni-mai, | ||
| 焦っちゃ駄目よ、遊戯! | Не торопись, Юги! | |
| aseccha dame yo, yuugi! | ||
| ファラオ |
翻弄するエルフの剣士で フェロモンワスプを攻撃! |
Смеющийся эльф фехтовальщик, им осу на феромонах атакуй! |
|
honroo-suru erufu-no
kenshi de feromon-wasupu-o koogeki! |
||
| 羽蛾 | そうはさせないよ、 | Это не пойдёт, йо. |
| soo-wa sasenai, yo, | ||
| リバースカードオープン、 | Перевёрнутую карту, открываю, | |
| ribaasu kaado, oopun, | ||
| トラップカード擬態発動 | карта-ловушка, мимикрия/маскировка, вовлекаю. | |
| torappu kaado, gitai, hatsudoo | ||
| ファラオ | 擬態 | Иммитирование. |
| gitai | ||
| そう、 | Да. | |
| soo, | ||
|
場の昆虫族モンスターが 攻撃対象になったときに、 |
На поле насекомых группы монстра, атаки цель становится когда, |
|
|
ba-no konchuu-zoku
monsutaa-ga koogeki taishoo ni natta toki ni, |
||
| 手札のレベル4以下のモンスターと | в руке карты уровня 4 или менее монстра /с/ | |
| tefuda-no lebelu yo-ika-no monsutaa to | ||
| 入れ替えることが出来るカードさ。 | обмен /возможен/, карта такая. | |
| irekaeru koto ga dekiru, kaado saa. | ||
|
擬態の効果で フェロモンワスプを手札に戻し、 |
"Имитатора" эффект ("Мимикрии" результат действия), осу на феромонах в "руку" вернуть, |
|
|
gitai-no kooka-de feromon-wasupu-o tefuda-ni modoshi, |
||
| パラサイトキャタピラーを特殊召喚だ | Паразита Гусеницу, специальный вызов. | |
| parasaito kyatapiraa-o tokushu shookan da. | ||
| ファラオ | なに、 | Что? |
| nani, | ||
| パラサイトキャタピラーに変わっただと | В "Паразитическая Гусеница" поменялась (оса). | |
| parasaito kyatapiraa-ni kawatta da to | ||
| 羽蛾 |
ヒョヒョヒョヒョヒョヒョ、 かかったな遊戯! |
Попался, Юги! |
| kakatta na yuugi! | ||
| パラサイトキャタピラーはなぁ、 | Паразитическая Гусеница, нааа, | |
| parasaito kyatapiraa-wa naa, | ||
| 破壊したモンスターに寄生する! | на уничтожившем монстре паразитирует! | |
| hakai-shita monsutaa-ni kisei suru! | ||
| じわりじわりいたぶってやるさ。 | Постепенно, мучает-терзает. | |
| jiwari-jiwari itabutte yaru sa. | ||
| ヒョヒョヒョヒョヒョ | Ха-ха-ха. | |
| 17:14 |
|