| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | |||
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese II |
|||
|
|
||
|
| 01:47 | ||
| 羽蛾 | 急げー! | Скорее! |
| isogee! | ||
| ここであいつを逃がしたら | Отсюда он сбежит если... | |
| koko de aitsu-o nigashi-tara | ||
| のおおおおおうわああああああああ | ||
| (絶叫) zekkyoo | (крики, вопли) | |
| あっあっあっうわあああああああ(絶叫) | ||
| 竜崎 | 根性や | Старайся! ("Силу духа" прояви) |
| konjoo ya | ||
| ワイらは一生負け犬のままや | Мы, всю жизнь неудачники /такое дело/, йа. | |
| waira-wa isshoo makeinu-no mama ya | ||
| のおおおおおうわああああああああ(絶叫) | ||
| あっあっあっうわあああああああ(絶叫) | ||
| うひ、ういぃぃぃ | ||
| ラフェール | お前たち…ふっ | Вы... |
| omae-tachi | ||
| 羽蛾 | うぉあ、待ってくれー! | О, подожди ка! |
| oo, matte kure! | ||
| 竜崎 | ワイらを仲間に入れてくれー! |
Мы, в "компанию войти" /сделай/! (Партнёрами вашими стать хотим). |
| waira-o nakama-ni irete-kure! | ||
| ラフェール | ん?どういうことだ! | Что это значит? |
| n? doo iu koto da! | ||
| 羽蛾 | 俺はこれでも全日本チャンピオンなんだ! | Я, однако, всей Японии чемпион. |
| ore-wa koredemo zen-nihon chanpion nan da! | ||
| 竜崎 | ワイやて!そん時の準優勝や! | Я тоже, в то время второе место! |
| wai yate! son toki-no jun-yuushoo ya! | ||
| 羽蛾 |
孔雀舞が仲間になれたなら 俺たちだって! |
"Павлин" Май /внутрь в компанию/ приняли /если/, нас также (можно наверняка)! |
|
Kujaku Mai ga
nakama ni nareta nara, ore-tachi datte! |
||
| 竜崎 |
頼む後生や! ワイらを仲間にしてくれー! |
Просим "после жизнь" (молодое поколение)! Нас в вашу группу примите! |
|
tanomu goshoo ya!
waira-o nakama-ni shite kure! |
||
|
竜崎 羽蛾 |
ふへえぇ(安堵のため息) | Ох... (Облегчения вздох) |
| ehh... (ando no tame-iki) | ||
| 3:00 | ||
| レベッカ・ホプキンス | ん?杏子!あれ… | Э? Анзу! Там/то! |
| n? anzu! are... | ||
| Все, возвращаются. | ||
| 杏子 | みんな、帰ってきたんだわ | |
| minna, kaette kita n da wa | Юги, все, всё удачно/спокойно, не. | |
| 遊戯、みんな、無事だったのね | ||
| yuugi, minna, buji datta no ne | ||
| レベッカ・ホプキンス | ダーリン…良かった勝ったのね! | Дорогой... Всё в порядке, выиграл, не! |
| daarin... yokatta katta no ne! | ||
| 杏子 | 遊戯ぃ、信じてたわ | Юги... Я верила. |
| yuugi, shinjite-ta wa | ||
| 城之内 | 待てよ、そうじゃねえんだ | Подождите, йо. Всё не так как выглядит. |
| mate yo, soo ja nee n da | ||
| 杏子 | え?どういうこと? | Э? Что это значит? |
| e? doo iu koto? | ||
| 本田 ヒロト | 遊戯君は… | Юги конь... |
| yugi kun-wa... | ||
| 勝っちゃいねえ | Не выиграл | |
| kacchai nee | ||
| 杏子 | え… | Э? |
| e? | ||
| 本田 ヒロト | 遊戯は…遊戯は負けたんだ | Юги, Юги - проиграл. |
| yuugi-wa ... yuugi-wa maketa n da | ||
|