| (2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | 第二百二十三課 | |||
| Languages Study | Languages of the East | Japanese II | ||||
|
||||
|
|
||||
| 遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 153 |
|
第153話 (Страница
4) よみがえれ! 第三の竜 |
| 遊戯王 153 : よみがえれ! 第三の竜 | 09:36 | |
| 杏子 |
そんな。 自分のカードを引く確率は 三分の一じゃない |
Такое? "Собственную карту" (свою) вытянуть вероятность - не 1/3 ли? |
|
Son'na. Jibun no kaado o hiku kakuritsu wa sanbun no ichi ja nai ? |
||
| 本田 ヒロト | 外れたらその場で負けだ | Вытянутое/извлечённое - на этом поле проиграл. |
| Hazuretara sono ba de make da | ||
| ヴァロン | 最後の悪あがきを | Последняя хитрость/уловка. |
| Saigo no waruagaki o | ||
| ラフェール |
いや、奴のデュエリストとしての魂が 真に強い輝きを持つなら、 |
Нет. Тот паренёк пока как дуэлист,
души истинное сильное сияние имеет/держит пока/когда, |
|
Iya, yatsu no
duerisuto to shite no tamashii ga shin-ni tsuyoi kagayaki o motsu nara, |
||
| あるいは引き当てるかもしれない | возможно (всё-таки), вытянуть может наверно. | |
| Arui wa hikiateru kamoshirenai | ||
| ヴァロン | フン | Хм. |
| Hm | ||
| 城之内 | さあ、墓地から2枚カードを選べよ。 舞! | Так, с "кладбища", две карты выбирай, йо. Май! |
| Saa, bochi kara ni-mai kaado o erabe yo. Mai! | ||
| 舞 | この2枚よ | Эти две карты. |
| Kono ni-mai yo | ||
| 城之内 | よし、じゃあ、お前がシャッフルしてくれ | Хорошо, тогда, перетасуй. |
| Yoshi, jaa, omaega shaffuru shite kure | ||
| さあ、いつでもいいぜ | Так, когда тебе будет удобно. | |
| Saa, itsu-demo ii ze | ||
| さぁて、いくか | Так, идём. | |
| Saate, iku ka | ||
| オレが、選ぶのは・・・こいつだ!! | Я, выбираю, эту! | |
| Ore ga, erabu no wa koitsu da! ! | ||
| 城之内 | ・・・うぉっし!(AGO) | |
| 本田 ヒロト | よっしゃ!当たりだ!(AGO) | Хорошо, успех! |
| Yossha! Atari da! (AGO) | ||
| 杏子 | やったぁ(城之内のAGOを真似る) | Получилось! |
| Yatta ~ (Joonouchi no AGO o maneru) | ||
| 羽蛾 | そんな馬鹿な | Такая глупость. |
| Son'na bakana | ||
| 竜崎 | あいつ、悪運だけは最強やで | Того паренька, "удача" - сильнейшая. |
| Aitsu, akuun dake wa saikyooya de | ||
| ヴァロン | 本当に当てやがった | Вправду удача |
| Hontooni ate yagatta | ||
| 城之内 | このターンのバトルは終了だ | Этого хода битва - завершена. |
| Kono taan no batoru wa shuuryoo da | ||
| 杏子 |
よかった。 とりあえずこのターンは凌いだわ |
Хорошо. На данный момент, этот ход, прошли. |
|
Yokatta. Toriaezu kono taan wa shinoi da wa |
||
| ファラオ | だが、この代償は小さくは無い | Однако, этого компенсация (цена этого) - не маленькая. |
| Daga, kono daishoo wa chiisaku wa nai | ||
| 舞 |
さすがね。 ここ一番の勘のよさは褒めてあげる。 |
Как и следовало ожидать, не. Этого "номер один" инстинкта добродетель - хвалю. |
|
Sasuga ne. Koko ichiban no kan no yosa wa homete ageru. |
||
| でも | Однако. | |
| Demo | ||
| 城之内 | ああ、わかってる。 | А, знаю. |
| Aa, wakatteru. | ||
| 当たった場合、 | Когда угадал, | |
| Atatta baai, | ||
|
相手プレイヤーが選んだカードは デッキの一番上に戻せる |
соперником выбранные карты, в колоду, на самый верх, возвращаются. |
|
|
Aite pureiyaa ga
eranda kaado wa dekki no ichiban ue-ni modoseru |
||
| 杏子 |
そんな、 それじゃあまたあのカードが使えるってこと |
Такое... Тогда, опять те карты использовать можно, говоришь? |
|
Son'na, sore jaa mata ano kaado ga tsukaeru -tte koto |
||
| ファラオ | 朱雀の陣と鳳凰の陣。 | Красный сокол /формация/ и Феникс /формация/. |
| Suzaku no jin to hoooo no jin. | ||
| どちらも強力なカードだ。 | Обе ("какая бы то ни была") карта. | |
| Dochira mo kyooryokuna kaado da. | ||
| 次のドローでどちらかが舞の手札に入る |
В следующий раз (draw,
"тянуть")
- любая в Май "руку войдёт" (в руке окажется). |
|
| Tsugi no doroo de dochira ka ga mai no tefuda ni hairu | ||
| 舞 | バトルは終了しても、 | Битва (фаза битвы) завершена хотя, |
| Batoru wa shuuryoo shite mo, | ||
| あたしのターンは終わっちゃいないよ。 | мой ход не закончился. | |
| Atashi no taan wa owatcha inai yo. | ||
|
オレイカルコスの結界の効果で ハーピィレディを後衛に下げる。 |
Как результат Печати Орикалькос, Леди Гарпия на задний план отходит. |
|
|
Oreikarukosu no
kekkai no kooka de haapyi redi o kooei ni sageru. |
||
|
さらに、 リバースカードを2枚伏せ、ターン終了 |
Затем, перевёрнутую карту, две шт., /поставив лицом вниз/, ход завершаю. |
|
|
Sarani, ribaasu kaado o ni-mai fuse, taan shuuryoo |
||
| 城之内 | なんとか攻撃は回避できたが、 | Каким-то образом, атаки избежал, но |
| Nantoka koogeki wa kaihi de kita ga, | ||
|
次に食らったら オレのギガサイバーじゃ防ぎきれねえ。 |
в следующий раз ударит когда, моего Гигасайбера защиту пробьёт. |
|
|
Tsugini kurattara ore no gigasaibaa ja fusegi kire nee. |
||
| それに舞が次のターン鳳凰の陣を引き当てたら、 | Вдобавок, Май в следующий раз, Формацию Феникса вытянет если, | |
| Soreni mai ga tsugi no taan hooo o no jin o hikiatetara, | ||
| それでも終わりだ。 | тогда это завершение. | |
| Soredemo owari da. | ||
| だがまだチャンスはある | Однако, всё ещё шанс есть. | |
| Daga mada chansu wa aru | ||
| オレのターン、ドロー。 | Мой ход, тяну. | |
| Ore no taan, doroo. | ||
| リバースカードを1枚伏せ、 | Перевёрнутую карту, одну шт., ставлю (лицом вниз, закрытую). | |
| Ribaasu kaado o ichi-mai fuse, | ||
|
さらにモンスターを裏 守備表示で召喚。 |
Затем, монстра перевёрнутого (карту
лицом вниз) в защитной позиции, вызываю. |
|
|
Sarani monsutaa o ura
shubi hyooji de shookan. |
||
| ギガサイバーも守備表示に変更だ | Гигасайбера также, в защитную позицию перевожу/"меняю". | |
| Gigasaibaa mo shubi hyooji ni henkoo da | ||
| ヴァロン | おいおい、結局また防戦一方か? | Ой ой, в итоге, опять защитное направление? |
| Oioi, kekkyoku mata boosen ippoo ka? | ||
| 城之内 | うるせぇ!黙ってろ! | Вах, тишина! |
| Uru see! Damattero! | ||
| ヴァロン | ハハハッ | Ха ха ха |
| Hahaha~ | ||
![]() |
Отоги пытается войти внутрь | |
| 御伽 龍児 | ここも駄目か | Тут также "напрасно" (закрыто, не зайти)? |
| Koko mo dame ka | ||
| 駄目だ | "Тщетно" | |
| Dame da | ||
| ううっ、早くしないとッ | "Рано не делай" (не зли меня). | |
| Uu~, hayaku shinai to ~ | ||
| くっそぉ、ここも | Проклятье. Тут также. | |
| Ku~so ~o, koko mo | ||
| 駄目だ | Напрасно. | |
| Dame da | ||
| あっ、開いた! | А! Открыл! | |
| A~, aita! | ||
| 13:15 |
|