| (2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ II |
| Languages Study | Languages of the East | Japanese II |
![]() |
|
| 第128話 城之内死す(2) | |
| Joonouchi shisu | |
| 本田 | 先生、城之内は、どうなんだよ! |
| sensei, Joonouchi wa, doo nanda yo! | |
| 医者 | 生命反応は、かろうじて復活したが。 |
| Seimei han'noo wa, karoojite fukkatsu shita ga. | |
| しかし、正直言って、大変危険な状態だ。 | |
| Shikashi, shoojiki itte, taihen kiken'na jootai da. | |
| 杏子 | 危険って……、城之内、死んじゃうんですか? |
| Kiken tte……, Joonouchi, shin jau n desu ka? | |
| 静香 | いやぁあ!!お兄ちゃん、お兄ちゃーん!!あぁぁあ(泣き声)。 |
| Iyaa a! ! O niichan, oniicha ̄ n! ! A ~a~aa (nakigoe). | |
| 城之内 | 【幻覚1】 |
| [Genkaku 1] | |
|
あれ、ここって、童実野町……。 え?あ、あぁ、双六じいさん! |
|
|
are, koko -tte,
Domino choo…….
E? A, a~a, sugoroku jiisan! |
|
| 城之内 |
えぇ、ちょ、ちょっと。えと、どこ行くんだっけ? |
| E ~e, cho, chotto. Eto, doko iku n da -kke? | |
| 遊戯 | 【城之内の幻覚】 |
| [Joonouchi no genkaku] | |
| どこへって、童実野町町内デュエル大会に決まってるじゃないか。 | |
| doko e -tte, Domino choo choonai dueru taikai ni kimatteru ja nai ka. | |
| 急がないと、もうすぐ大会が始まっちゃうよ? | |
| Isoganai to, moosugu taikai ga hajimatchau yo? | |
| 杏子 | もう、探したわよ? |
| Moo, sagashita wa yo? | |
| 城之内 | 町内、デュエル大会……。 |
| Choonai, dueru taikai……. | |
| あ、あぁ……。そうだった、俺、町内デュエル大会に出場したんだった。 | |
| A, a~a…….Soodatta, ore, choonai dueru taikai ni shutsujoo shita n datta. | |
| 本田 | なぁ先生、何とかしてくれよ。 |
| Naa sensei, nantoka shite kure yo. | |
| 男本田、一生のお願いだ! | |
| Otoko Honda, isshoo no onegai da! | |
| 頼む、頼むよ先生!!助けてやってくれよ、なぁ! | |
| Tanomu, tanomu yo sensei! ! Tasukete yatte kure yo, naa! | |
| 医者 | そ、そう言われても。原因がまったく分からないんだ。 |
| So, soo iwarete mo. Gen'in ga mattaku wakaranai nda. | |
| これでは、手の施しようが……。 | |
| Korede wa, te no hodokoshi yoo ga……. | |
| 本田 | なんだと?あんた医者だろ?病人を治すのが仕事じゃねぇかよ! |
| Nandato? Anta isha daro? Byoonin o naosu no ga shigoto ja nee ka yo! | |
| 杏子 | やめて本田! |
| Yamete Honda! | |
| イシズ |
闇のゲームによって訪れた死へのいざないは、 現代医学ではどうする事も出来ない。 |
|
Yami no geemu ni yotte otozureta shi
e no izanai wa, gendai igakude wa doo suru koto mo dekinai. |
|
| 唯一残されたわずかな希望は、この少年の、生きたいと願う心の力。 | |
| Yuiitsu nokosareta wazukana kiboo wa, kono shoonen no, ikitai to negau kokoro no chikara. | |
| 磯野 | とにかく、原因を突き止めるにしても、ここの設備では無理だ! |
| Tonikaku, gen'in o tsukitomeru ni shite mo, koko no setsubide wa murida! | |
| 一刻も早く、もっと設備の整った大きな病院に運ばないと! | |
| Ikkokumohayaku, motto setsubi no totonotta ookina byooin ni hakobanaito! | |
| 御伽 | バトルシップで運んで貰おう。僕、掛け合ってくるよ! |
| Batorushippu de hakonde moraou. Boku, kakeatte kuru yo! | |
| 杏子 | あたしも! |
| Atashi mo! | |
| 御伽 | あ! |
| A! | |
| 杏子 | モクバ君、ちょうど良かった! |
| Mokuba-kun, choodo yokatta! | |
| モクバ | 聞こえたよ。でも今この船を飛ばすことは出来ないぜ。 |
| Kikoeta yo. Demo ima kono fune o tobasu koto wa dekinai ze. | |
| 本田 |
何だと? てめぇ、この期に及んでまだそんな事言ってるのかぁ! |
|
Nandato? Temee, konogonioyonde mada son'na koto itteru no kaa! |
|
| 人一人死ぬかもしれねぇって時に、デュエルもクソもねぇだろ!あふぅ! | |
| Hitohitori shinu kamo shirenee -tte tokini, dueru mo kuso mo nee daro! Afuu! | |
| モクバ | そうじゃない、飛べないんだ! |
| Soo janai, tobenai nda! | |
| 本田 | 飛べないだと? |
| Tobenaidato? | |
| モクバ | この船のエンジンが、故障してるんだ……。 |
| Kono fune no enjin ga, koshoo shiteru nda……. | |
| 本田 | 何!? |
| Nani! ? | |
| モクバ | どうも、乃亜の要塞の爆発から脱出した時にどこかをやられたみたいでさ。 |
| Doomo, noa no yoosai no bakuhatsu kara dasshutsu shita toki ni doko ka o yarareta mitai de sa. | |
| なんとかアルカトラズまでは来られたけど、エンジンがいかれちゃって。 | |
| Nantoka arukatorazu made wa korareta kedo, enjin ga ikare chatte. | |
| 杏子 | そんな……! |
| Son'na……! | |
| モクバ |
でも、心配すんな! 代わりに、海馬コーポレーションのヘリを至急よこすよう連絡するぜ! |
|
Demo, shinpai sun na! Kawari ni, kaiba kooporeeshon no heri o shikyuu yokosu yoo renraku suru ze! |
|
| 王様 | すまない、モクバ……。 |
| Sumanai, mokuba……. | |
| モクバ | 兄サマには内緒だぜ! |
| Nii-sama ni wa naisho da ze! |
| 王様 | 城之内君……。 |
| Joonouchi-kun……. | |
| 遊戯 |
城之内君……、死なないで。城之内君!城之内君!! ううっ……(泣き)。 |
|
Joonouchi-kun……, shinanai de.
Joonouchi-kun! Joonouchi-kun! !
Uu~……(naki). |
|
| 王様 | 相棒……。 |
| Aiboo……. | |
| 遊戯 | 城之内君。もし君が死んだら、僕は……僕は……!うぅ……。 |
| Joonouchi-kun. Moshi kimi ga shindara, boku wa…… boku wa……! U~u……. | |
| 王様 | 俺はもう、戦えない……。城之内君……。 |
| Ore wa moo, tatakaenai……. Joonouchi-kun……. | |
| 城之内 | 【闇遊戯の回想】 |
| [Yami yuugi no kaisoo] | |
| 遊戯、俺が大会を勝ち進んで自分を真のデュエリストと認められる事が出来たら、 | |
| yuugi, ore ga taikai o kachisusunde jibun o shin no duerisuto to mitomerareru koto ga dekitara, | |
| その時は、もう一度俺と戦ってくれ! | |
| sonotoki wa, mooichido ore to tatakatte kure! | |
| 王様 | 【回想】 |
| [Kaisoo] | |
| 分かった。またその時は戦おう。城之内君! | |
| wakatta. Mata sonotoki wa tatakaou. Joonouchi-kun! | |
| あの時の誓いを果たすことが、このバトルシティの俺の目標だったはず! | |
| Ano toki no chikai o hatasu koto ga, kono batoru shiti no ore no mokuhyoo datta hazu! | |
|
失われた記憶も、神のカードも! 友との約束に比べたら、どれだけの価値があったというんだ! |
|
|
Ushinawareta kioku mo,
kami no kaado mo! Tomo to no yakusoku ni kurabetara, dore dake no kachi ga atta to iu nda! |
|
| それなのに、俺は……。 | |
| Sorenanoni, ore wa……. | |
| 俺はそんなもののために、城之内君を犠牲にしてしまったのか! | |
| Ore wa son'na mono no tame ni, Joonouchi-kun o gisei ni shite shimatta no ka! | |
| 遊戯 | あっ……。もう一人の、僕……。 |
| A~……. Moohitori no, boku……. | |
| 王様 | ッ……。 |
| ~ | |
| 今俺の闘争本能を揺り動かすものは、マリクへの憎しみだけだ! | |
| Ima ore no toosoo hon'noo o yuriugokasu mono wa, mariku e no nikushimi dake da! | |
| だが、その先に、一体何があるというんだ……。 | |
| Daga, sono sakini, ittai nani ga aru to iu nda……. | |
| 城之内 | 【幻覚2】 |
| [Genkaku 2] | |
| 行くぜ、炎の剣士だ!ホログラーを攻撃だ! | |
| ikuze, honoo no kenshi da! Horoguraa o koogeki da! | |
| よっしゃぁ!俺の勝ちだぜ!ダーッ!! | |
| Yosshi~yaa! Ore no kachi da ze! Daa~! ! | |
| そうだった。町内デュエル大会。 | |
| Soodatta. Choonai dueru taikai. | |
|
思えば、あの時から俺は真のデュエリストを目指して、 歩き始めたのかもしれない。 |
|
|
Omoeba, ano toki kara ore wa shin no
duerisuto o mezashite, aruki hajimeta no kamo shirenai. |
|
| けどな、けどよ、遊戯……。 | |
| Kedo na, kedo yo, yuugi……. | |
| 王様 | 城之内君。頼む、頼む!死なないでくれ……。 |
| Joonouchi-kun. Tanomu, tanomu! Shinanai de kure……. | |
| 城之内 | 真のデュエリストって、何だろうな……。 |
| Shin no duerisuto -tte, nanidarou na……. | |
| 王様 | ッ……。城之内君……。 |
| ~……. Joonouchi-kun……. | |
| あっ。これは……、千年タウク! | |
| A~. Kore wa……, Sennen tauku! | |
| 遊戯 | イシズさんが、僕らに託した千年アイテム! |
| Ishizu-san ga, bokura ni takushita Sennen aitemu! | |
| イシズ | 【回想】 |
| [Kaisoo] | |
| 本来、これはあなたが持つべきものです。 | |
| honrai, kore wa anata ga motsubeki mono desu. | |
| 王様 |
千年タウクの力は、失われつつあるとイシズは言っていた。 なぜ、それが今になって光を! |
|
Sennen
tauku no chikara wa, ushinaware
tsutsu aru to ishizu wa itte
ita. Naze, sore ga ima ni natte hikari o! |
|
| ウッ……。 | |
| U~……. | |
| 城之内 | 【千年タウクのビジョン】 |
| [Sennen tauku no bijon] | |
| 遊戯、俺たちのバトルシティは、終わらないぜ! | |
| yuugi, oretachi no batorushiti wa, owaranai ze! | |
| デュエル!(闇遊戯と) | |
| Dueru! (Yami yuugi to) | |
| 王様 | 【千年タウクのビジョン】 |
| [Sennen tauku no bijon] | |
| ああ!デュエル!(城之内と) | |
| aa! Dueru! (Joonouchi to) ~ | |
|
ッ!今の光景は!力を失ったはずの千年タウクが見せた、 俺たちの未来……? |
|
|
~! Ima no
kookei wa! Chikara o ushinatta hazu
no sennen
tauku ga miseta, oretachi no mirai……? |
|
| ……。城之内君。俺は、この未来を信じる! | |
| ……. Joonouchi-kun. Ore wa, kono mirai o shinjiru! | |
| そして戦う。真のデュエリストとして! | |
| Soshite tatakau. Shin no duerisuto to shite! | |
| 磯野 | まもなく準決勝第2回戦を始める。 |
| Mamonaku junkesshoo dai ni-kai-sen o hajimeru. | |
|
出場デュエリストは、デュエルタワーのステージへ。 (バトルシップ内放送) |
|
|
Shutsujoo duerisuto wa,
duerutawaa no suteeji e. (Batorushippu-nai hoosoo) |
|
| モクバ | こちらモクバ。海馬コーポレーション、応答せよ!聞こえるか? |
| kochira mokuba. Kaiba kooporeeshon, ootoo seyo! Kikoeru ka? | |
| アルカトラズに、至急ヘリを! | |
| Arukatorazu ni, shikyuu heri o! | |
| うっ、クソッ、どうなってんだ? | |
| U~, kuso~, doo natte nda? | |
| 磯野 | 恐らく、ミサイルの爆発の影響で、一時的な電波障害が起きているのでは。 |
| Osoraku, misairu no bakuhatsu no eikyoo de, ichiji-tekina denpa shoogai ga okite iru node wa. | |
| モクバ | うぅぅ!こちらモクバ、海馬コーポレーション、応答せよ! |
| Uuu! Kochira mokuba, kaiba kooporeeshon, ootoo seyo! | |
| 静香 | お兄ちゃん……。遊戯さん。 |
| O niichan……. Yuugi-san. | |
| 杏子 | 遊戯…。 |
| Yuugi…. | |
| 静香 | 遊戯さん。 |
| Yuugi-san. | |
| 王様 | 城之内君、俺は海馬の待つ、デュエルリングに行くぜ。 |
| Joonouchi-kun, ore wa kaiba no matsu, dueru ringu ni iku ze. | |
| だから、城之内君もここで戦っていてくれ。デュエリストとして! | |
| Dakara, Joonouchi-kun mo koko de tatakatte ite kure. Duerisuto to shite! | |
| みんなは城之内君を見守っていてくれ。 | |
| Min'na wa Joonouchi-kun o mimamotte ite kure. | |
| 杏子 | 遊戯…。 |
| Yuugi…. | |
| 待って、待って遊戯!城之内よりも、デュエルの方が大事だって言うの? | |
| Matte, matte yuugi! Joonouchi yori mo, dueru no kata ga daiji datte iu no? | |
| こんな戦いの先に、一体何があるっていうのよ! | |
| Kon'na tatakai no saki ni, ittai nani ga aru -tte iu no yo! | |
| 城之内だけじゃない。舞さん、獏良君、あのリシドって人も! | |
| Joonouchi dake janai. Mai san, bakura-kun, ano rishido -tte hito mo! | |
| みんな傷つき、倒れていくだけじゃない! | |
| Min'na kizutsuki, taorete iku dake janai! | |
| 失うものしか、ないじゃない……! | |
| Ushinau mono shika, nai janai……! | |
| 王様 | 杏子、俺が戦うのは、城之内君との誓いを果たすためだ。 |
| Anzu, ore ga tatakau no wa, Joonouchi-kun to no chikai o hatasu tame da. | |
| 杏子 | 誓い? |
| Chikai? | |
| 王様 | 千年タウクが俺に見せた未来のビジョン。 |
| Sennen tauku ga ore ni miseta mirai no bijon. | |
|
俺がこの戦いから逃げ出したら、 永遠にあの未来にたどり着くことは出来ない! |
|
|
Ore ga kono tatakai kara
nigedashitara, eien ni ano mirai ni tadoritsuku koto wa dekinai! |
|
|
杏子、童実野美術館のエジプト展で見た、 あの石版を覚えているよな? |
|
|
Anzu, Domino
bijutsukan no Ejiputo-ten de mita,
ano sekiban o oboete iru yo na? |
|
| 杏子 | え……?えぇ。 |
| E……? E~. | |
| 【童実野美術館の回想】 | |
| [Domino bijutsukan no kaisoo] | |
|
これは?なぜ……?なぜ、この石版に、遊戯の姿が? えぇ? |
|
|
kore wa?
Naze……? Naze, kono sekiban ni, yuugi
no sugata ga? E ~? |
|
| 王様 | 杏子、今俺は、はっきりと自分が何者なのかを理解したぜ。 |
| Anzu, ima ore wa, hakkiri to jibun ga nanimono nanoka o rikai shita ze. | |
| 古代エジプトの時代から千年パズルに宿りし、失われたファラオの魂。 | |
| Kodaiejiputo no jidai kara sen'nenpazuru ni yadorishi, ushinawareta farao no tamashii. | |
| それこそが俺の正体!! | |
| Sore koso ga ore no shootai! ! | |
|
俺が、はるか昔に失った魂の刻印。 だが、俺は今ここにこうして存在している。 |
|
|
Ore ga, Haruka mukashi ni ushinatta
tamashii no kokuin. Daga, ore wa ima koko ni kooshite sonzai shite iru. |
|
| 失ったもの、その答えを取り戻すため! | |
| Ushinatta mono, sono kotae o torimodosu tame! | |
| 人は誰しも答えを求める限り、戻るべき場所がある。 | |
| Hito wa dareshimo kotae o motomeru kagiri, modorubeki basho ga aru. | |
|
城之内君は戻ってくる! 必ずまた俺たちの前に、いつもの明るくて元気な姿で戻ってくる! |
|
|
Joonouchi-kun wa modotte kuru! Kanarazu mata oretachi no mae ni, itsumo no akarukute genkina sugata de modotte kuru! |
|
| 俺はその未来を信じている。 | |
| Ore wa sono mirai o shinjite iru. | |
| 本田 | 勝てよ、遊戯! |
| Kate yo, yuugi! | |
| 王様 | あぁ。城之内君と共にな!うん。 |
| A~. Joonouchi-kun to tomoni na! Un. | |
| 御伽 | 頑張って! |
| Ganbatte! | |
| 杏子 | でも、遊戯まで失うことになったら、あたしは……! |
| Demo, yuugi made ushinau koto ni nattara, atashi wa……! | |
| 王様 | 城之内君、俺は戦う。俺たちの誓いを現実にするために。 |
| Joonouchi-kun, ore wa tatakau. Oretachi no chikai o genjitsu ni suru tame ni. | |
| だから、城之内君も負けないでくれ! | |
| Dakara, Joonouchi-kun mo makenaide kure! | |
| 真のデュエリストとして戦う!その日のために! | |
| Shin no duerisuto to shite tatakau! Sono hi no tame ni! | |
| 杏子 | 【次回予告】 |
| [Jikai yokoku] | |
| 城之内との未来を信じ、海馬君が待つデュエルリングに立つ遊戯。 | |
| Joonouchi to no mirai o shinji, kaiba-kun ga matsu dueru ringu ni tatsu yuugi. | |
| バトルシティでの戦いの先にある、それぞれのロード。 | |
| Batoru shiti de no tatakai no saki ni aru, sorezore no roodo. | |
| その真実を掴むための、これもまた宿命の対決。 | |
| Sono shinjitsu o tsukamu tame no, kore mo mata shukumei no taiketsu. | |
|
それは、遊戯の持つオシリス、海馬君の持つオベリスク。 2体の神の対決の場でもあるの。 |
|
|
Sore wa, yuugi no motsu oshirisu,
kaiba-kun no motsu oberisuku. 2-Tai no kami no taiketsu no ba de mo aru no. |
|
| プライドをかけて、2人の戦いが今、始まろうとしている! | |
| Puraido o kakete, futari no tatakai ga ima, hajimarou to shite iru! | |
| 次回、「天空決闘場(コロシアム) 遊戯VS海馬」。 | |
| Jikai,`tenkuu kettoo-ba (koroshiamu) yuugi VS kaiba'. | |
| デュエルスタンバイ! | |
| Dueru sutanbai! | |
|
デュエリストの少年 ああああ! |
|
|
Duerisuto no shoonen
aa aa! |
|