| (2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ II |
| Languages Study | Languages of the East | Japanese II |
| 遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 117 |
|
第117話
引き継ぎし山札 遊戯VS乃亜
(1) Hikitsugishi yamafuda Ïåðåäà÷à îáÿçàííîñòåé: ßìàòàíî. Þãè ïðîòèâ Íîà |
| 第117話 引き継ぎし山札 遊戯VS乃亜(1) | |
| hikitsugishi yamafuda yuugi VS noa | |
| 【前回のあらすじ】 | |
| [zenkai no arasuji] | |
| ファラオ | モクバの記憶を呼び戻すため、ブルーアイズで最後の勝負を挑んだ海馬。 |
| mokuba no kioku o yobimodosu tame, buruuaizu de saigo no shoobu o idonda kaiba. | |
| しかし乃亜はそんな海馬の思いを踏みにじり、二人を石像に変えてしまった。 | |
| Shikashi noa wa son'na kaiba no omoi o fuminijiri, futari o sekizoo ni kaete shimatta. | |
| 乃亜、オレはお前を許さないぜ。 | |
| Noa, ore wa omae o yurusanai ze. | |
| 海馬のデュエリストとしてのプライド、そしてモクバへの思いはオレが受け継ぐ。 | |
| Kaiba no duerisuto to shite no puraido, soshite mokuba e no omoi wa ore ga uketsugu. | |
| 勝負だ乃亜、真の勝者を名乗るのはこのオレを倒してからにしろ | |
| Shoobuda noa, shin no shoosha o nanoru no wa kono ore o taoshite kara ni shiro | |
| 乃亜 | (『』内、エコー) |
| (“”-nai, ekoo) | |
| 『君のデッキ増強に従い、ボクも新たなデッキを組ませてもらう』 | |
| “kimi no dekki zookyoo ni shitagai, boku mo aratana dekki o kumasete morau” | |
| フフ・・・だが遊戯、君の場合は君の綿密な戦術デッキ、 | |
| fufudaga yuugi, kimi no baai wa kimi no menmitsuna senjutsu dekki, | |
| そして瀬人の強力モンスターを呼び出すパワーデッキと、タイプの違うデッキを混在させている。 | |
| soshite seto no kyooryoku monsutaa o yobidasu pawaadekki to, taipu no chigau dekki o konzai sasete iru. | |
| それでは戦術にそぐわぬカードが増えてかえって不利になるだけだ(効果音とかぶる) | |
| Soredewa senjutsu ni soguwanu kaado ga fuete kaette furi ni naru dakeda (kooka-on to kaburu) | |
| ファラオ | なんだ?今の光は |
| na nda? Ima no hikari wa | |
| 城之内 | シナトが出現したおかげで奇跡の箱舟の効果は失われ、収容されていたカードは墓地に戻った。 |
| shinato ga shutsugen shita okage de kiseki no hakobune no kooka wa ushinawa re, shuuyoo sarete ita kaado wa bochi ni modotta. | |
| だが、箱舟の効果が失われようと、遊戯の場のモンスターと手札はゼロ | |
| Daga, hakobune no kooka ga ushinawa reyou to, yuugi no ba no monsutaa to tefuda wa zero | |
| 御伽 | デッキマスターとなった乃亜の攻撃力は3300 |
| dekkimasutaa to natta noa no koogeki-ryoku wa 3300 | |
| 本田 | 次のドローでモンスターカードを引き当てないと、遊戯は瞬殺だウキーッ |
| tsugino doroo de monsutaakaado o hikiatenai to, yuugi wa shunsatsuda ukii | |
| 杏子 | 遊戯 |
| yuugi | |
| 乃亜 | 『さあ遊戯、君のターンだ。 |
| “saa yuugi, kimi no taan da. | |
| まさか今になって怖気づいたんじゃないだろうね。なんならデッキマスターも交換していいよ | |
| Masaka ima ni natte oikedzuita n janaidarou ne. Nan'nara dekkimasutaa mo kookan shite ii yo | |
| ファラオ | その必要は無い! |
| sono hitsuyoo wa nai! | |
| 感じるぜ、このデッキの中にはっきりと、海馬とモクバの鼓動を | |
| Kanjiru ze, kono dekki no naka ni hakkiri to, kaiba to mokuba no kodoo o iku ze! | |
| いくぜ!海馬!モクバ!共に逆転へのロードを! | |
| Kaiba! Mokuba! Tomoni gyakuten e no roodo o! | |
| オレのターン、ドロー!オレは幻獣王ガゼルを召喚、守備表示 | |
| Ore no taan, doroo! Ore wa genjuuoo gazeru o shookan, shubi hyooji | |
| 城之内 | よし!なんとかモンスターを引き当てたぞ |
| yoshi! Nantoka monsutaa o hikiateta zo | |
| 乃亜 | フフフ、さすがに悪運が強い・・・いや、往生際が悪いというべきかな。 |
| fufufu, sasuga ni akuunga tsuyoi... iya, oojoogiwa ga warui to iubeki ka na. | |
| だがたとえ君がモンスターカードを場に出そうと、 | |
| Daga tatoe kimi ga monsutaakaado o ba ni dasou to, | |
| これでボクがモンスターを引き当てればこのデュエルは終わる。 | |
| kore de boku ga monsutaa o hikiatereba kono dueru wa owaru. | |
| ボクのターン。・・・ちっ・・・ | |
| Boku no taan. Chi~ | |
| ファラオ | ハッ、残念だったなぁ。その様子ではオレにとどめをさすのは先送りのようだな |
| ha~, zan'nendatta naa. Sono yoosude wa ore ni todome o sasu no wa sakiokuri no yooda na | |
| 乃亜 | だが、ボクの絶対的優位に変わりはない。天界王シナトの攻撃、六道輪廻(りくどうりんね)! |
| daga, boku no zetsutaiteki yuui ni kawari wanai. Tenkaioo shinato no koogeki, rokudoorin'ne (riku doo rin'ne)! | |
| ファラオ |
うわ・・・っ・・・・・・ 馬鹿な、オレのモンスターは守備表示だったはず、なぜライフが…まさか |
|
Uwa ~ bakana, ore no monsutaa wa shubi hyoojidatta hazu, naze raifu ga… |
|
| 乃亜 | その通り、既にシナト自身の特殊効果が発動している。 |
| masaka sonotoori, sudeni shinato jishin no tokushu kooka ga hatsudoo shite iru. | |
| シナトはプレイヤーの守備モンスターを破壊した時、ライフを半分に減らす。 | |
| Shinato wa pureiyaa no shubi monsutaa o hakai shita toki, raifu o hanbun ni herasu. | |
|
さらにシナトのデッキマスター能力として、 敵に与えたダメージをボクのライフに吸収することができるんだよ |
|
|
Sarani shinato no dekkimasutaa
nooryoku to shite, teki ni ataeta dameeji o boku no raifu ni kyuushuu suru koto ga dekiru nda yo |
|
| 本田 | そんなデッキマスターずるいウキーッウキキーッ |
| son'na dekkimasutaa zurui ukii~ukikii | |
| 城之内 | くそ、絶望的すぎるぜ、このデュエル |
| kuso, zetsuboo-teki sugiru ze, kono dueru | |
| 乃亜 | 遊戯、ボクは理解に苦しむよ。なぜ君がこんな無茶なデュエルを買ってでたのか。 |
| yuugi, boku wa rikai ni kurushimu yo. Naze kimi ga kon'na muchana dueru o katte deta no ka. | |
| 君と瀬人は敵対しあう関係じゃないのか。 | |
| Kimi to setto wa tekitai shi au kankei janai no ka. | |
| ファラオ | そうさ。オレと海馬はライバル。もしかしたら、果てしなき歴史の運命に翻弄された宿命の敵。 |
| Soo sa. Ore to kaiba wa raibaru. Moshika shitara, hateshinaki rekishi no unmei ni honroo sareta shukumei no teki. | |
| だが、そんなオレ達にも互いに決して傷付け合うことのない、大事なものがある。 | |
| Daga, son'na ore-tachi ni mo tagaini kesshite kizutsuke au koto no nai, daijinamono ga aru. | |
| 乃亜 | ふぅん、それは? |
| Fu ~un, sore wa? | |
| ファラオ | それは、デュエリストの絆だ! |
| Sore wa, duerisuto no kizunada! | |
| 乃亜 | 絆だって?くだらない、なんてくだらない答えだ |
| Kizuna datte? Kudaranai, nante kudaranai kotaeda | |
| ファラオ | モクバを利用し、手段を選ばないお前に対し、海馬は正々堂々と戦い抜いた。 |
| mokuba o riyoo shi, shudan o erabanai omae ni taishi, kaiba wa seiseidoodoo to soyoi nuita. | |
| その誇りを守り抜く限り、デュエリスト同士は固い絆で結ばれている。 | |
| Sono hokori o mamorinuku kagiri, duerisuto dooshi wa katai kizuna de musubarete iru. | |
| その絆はオレが引き継ぐ!そして貴様を倒す! | |
| Sono kizuna wa ore ga hikitsugu! Soshite kisama o taosu! | |
| オレの、ターン。オレはモンスターを守備表示で出し、ターン終了だ | |
| Ore no, taan. Ore wa monsutaa o shubi hyooji de dashi, taan shuuryoo da |
| 乃亜 |
またモンスターカードを引き当てたかぁ・・・ だが、そんな運任せのデュエルがいつまで続くかな。 |
|
Mata monsutaakaado o hikiateta
kaa daga, son'na unmakase no dueru ga itsu made tsudzuku ka na. |
|
| ボクのターン!フフ、残念だよ遊戯どうやらこのターンが君の最後だ。 | |
| Boku no taan! Fufu, zan'nenda yo yuugi dooyara kono taan ga kimi no saigoda. | |
| 冥土の土産にボクのデッキの本来の姿を見せてあげよう。 | |
| Meido no miyage ni boku no dekki no honrai no sugata o misete ageyou. | |
| ボクはスピリットモンスター、ヤタガラス(八汰烏)を攻撃表示で召喚する | |
| Boku wa supirittomonsutaa, yatagarasu (yatagarasu) o koogeki hyooji de shookan suru | |
| ファラオ | スピリットモンスター? |
| supiritto monsutaa? | |
| 乃亜 | いくぞ!まず天界王シナトの攻撃、六道輪廻!っ!なんだ?そのエルフは・・・ |
| Iku zo! Mazu tenkaioo shinato no koogeki, rokudoorin'ne! ~!Na nda? Sono Erufu wa | |
| ファラオ | 翻弄するエルフの剣士は、攻撃力1900以上のモンスターでは破壊することは出来ないぜ、乃亜! |
| honroo suru Erufu no kenshi wa, koogeki-ryoku 1900 ijoo no monsutaade wa hakai suru koto wa dekinai ze, noa! | |
| 乃亜 | く・・・なんというしぶとさ |
| Kuna n to iu shibuto-sa | |
| ならばボクは手札からマジックカードエレメントの泉を発動。 | |
| naraba boku wa tefuda kara majikku kaado eremento no izumi o hatsudoo. | |
| エレメントの泉はフィールドから手札が戻るたびにライフポイントを500回復する。 | |
| Eremento no izumi wa fiirudo kara tefuda ga modoru tabi ni raifu pointo o 500 kaifuku suru. | |
| 戻れ、ヤタガラス | |
| Modore, yatagarasu | |
| そしてこの瞬間、エレメントの泉が発動。ボクのライフは500ポイント回復する | |
| soshite kono shunkan, eremento no izumi ga hatsudoo. Boku no raifu wa 500-pointo kaifuku suru | |
| 城之内 | だけどよ、場のモンスターがなんで手札に戻っちまったんだ? |
| dakedo yo, ba no monsutaa ga nande tefuda ni modotchimatta nda? | |
| ファラオ | そうか、ヤタガラス(八淘烏)、あのカードが噂に聞くスピリットシリーズ |
| Soo ka, yatagarasu, Ano kaado ga uwasa ni kiku supiritto shiriizu | |
| 乃亜 | その通り。 |
| sonotoori. | |
|
インダストリアルイリュージョン社のペガサスが東洋の神秘をモチーフにして作り上げたと言われる、 幻のシリーズ。 |
|
|
Indasutoriaruiryuujon-sha
no pegasasu ga tooyoo no shinpi o
mochiifu ni shite tsukuriageta to
iwareru, maboroshi no shiriizu. |
|
| その最大の特徴はスピリットモンスター全てに共通する効果にある。 | |
| Sono saidai no tokuchoo wa supirittomonsutaa subete ni kyootsuu suru kooka ni aru. | |
| スピリットモンスターは特殊召喚することが一切できず、 | |
| Supirittomonsutaa wa tokushu shookan suru koto ga issai dekizu, | |
| 召喚されたターンのエンドフェイズには手札に戻ってしまう | |
| shookan sareta taan no endofeizu ni wa tefuda ni modotte shimau | |
| 城之内 | そうか、エレメントの泉はそのためのコンボか。 |
| soo ka, eremento no izumi wa sonotame no konbo ka. | |
| 奇跡の箱舟のライフの回復効果が無くても、スピリットカードを出すたびに奴のライフは回復する | |
| Kiseki no hakobune no raifu no kaifuku kooka ga nakute mo, supirittokaado o dasu tabi ni yatsu no raifu wa kaifuku suru | |
| 乃亜 | さ、これでボクのターンは終わりだ |
| sa, kore de boku no taan wa owarida | |
| ファラオ | オレのターン!これは海馬の・・・奴は今、デッキマスターと同化し、フィールドに出ている。 |
| ore no taan! Kore wa kaiba no yatsu wa ima, dekkimasutaa to dooka shi, fiirudo ni dete iru. | |
| 海馬、お前のカードで奴を倒せるかもしれないぜ | |
| Kaiba, omae no kaado de yatsu o taoseru kamo shirenai ze | |
| オレは、モンスターを守備表示。そしてターンを終了するぜ | |
| ore wa, monsutaa o shubi hyooji. Soshite taan o shuuryoo suru ze | |
| 乃亜 | ボクのターン、ドロー。ボクはこのターン、スピリットモンスターアスラ(阿修羅)を召喚する。 |
| boku no taan, doroo. Boku wa kono taan, supirittomonsutaaasura (ashura) o shookan suru. | |
| アスラ、翻弄するエルフの剣士を攻撃せよ、地獄の千手剣! | |
| Asura, honroo suru Erufu no kenshi o koogeki seyo, jigoku no Senju ken! | |
| 翻弄するエルフの剣士の特殊能力は攻撃力1900以上のモンスターに発動する。 | |
| Honroo suru Erufu no kenshi no tokushu nooryoku wa koogeki-ryoku 1900 ijoo no monsutaa ni hatsudoo suru. | |
| よって、攻撃力1700のアスラにはその効果は発動しない。消え去れ! | |
| Yotte, koogeki-ryoku 1700 no asura ni wa sono kooka wa hatsudoo shinai. Kiesare! | |
| そしてさらに、アスラの特殊能力が発動する | |
| Soshite sarani, asura no tokushu nooryoku ga hatsudoo suru | |
| ファラオ | なに!? |
| nani! ? | |
| 御伽 | 攻撃の終わったモンスターにまた、剣が |
| Koogeki no owatta monsutaa ni mata, ken ga | |
| 乃亜 | アスラの特殊能力はフィールドの相手モンスター全てに対し、一度ずつ攻撃することが出来る。 |
| asura no tokushu nooryoku wa fiirudo no aite monsutaa subete ni taishi, ichi-do zutsu koogeki suru koto ga dekiru. | |
| さあ、これで壁モンスターを破壊すれば君は無防備、ボクがこの手でとどめをさしてやる。 | |
| Saa, kore de kabe monsutaa o hakai sureba kimi wa muboobi, boku ga kono-te de todome o sashite yaru. | |
| このボクに盾突くなど身の程を知るがいい。いけ、アスラ!地獄の千手剣!消えろ・・・! | |
| Kono boku ni tatetsuku nado minohodo o shiru ga ii. Ike, asura! Jigoku no Senju ken! Kiero! |
| ファラオ | ふん、かかったな乃亜。貴様の攻撃したカード、それは海馬が残したカード・・・サイバーポッドだ。 |
| Fun, kakatta na noa. Kisama no koogeki shita kaado, soreha kaiba ga nokoshita kaado saibaapoddoda. | |
| サイバーポッドはフィールド上の全てのモンスターを破壊するカード。 | |
| Saibaapoddo wa fiirudo-joo no subete no monsutaa o hakai suru kaado. | |
| 乃亜 | あ・・・ |
| ファラオ | 場の全てのモンスター、それは乃亜!デッキマスターと同化し、フィールド上に出ているお前もだ! |
| ba no subete no monsutaa, sore wa noa! Dekkimasutaa to dooka shi, fiirudo-joo ni dete iru omaemoda! | |
| 乃亜 | っ・・・く・・・ぁあっ! |
| 城之内 | すげえぜ遊戯!土壇場で大逆転だ! |
| Suge e ze yuugi! Dotanba de dai gyakutenda! | |
| 杏子 | これで遊戯の勝ちよ! |
| Kore de yuugi no kachi yo! | |
| 本田 | やったぁ |
| Yatta | |
| 乃亜 | ぐ・・・あぁあ!デッキマスター!最終能力発動!輪廻転生(りんねてんしょう)!』 |
| ~a gu a~a a! Dekkimasutaa! Saishuu nooryoku hatsudoo! Rin'ne tenshoo (rin'ne ten shou)! ” | |
| 城之内 | 消えた |
| Kieta | |
| 静香 | 遊戯さんは勝ったの? |
| yuugi-san wa katta no? | |
| 御伽 | 馬鹿な!奴は無事だ! |
| Bakana! Yatsu wa buji da! | |
| ファラオ | サイバーポッドの効果が効かなかったというのか? |
| Saibaapoddo no kooka ga kikanakatta to iu no ka? | |
| 乃亜 | 迂闊だったよ遊戯、まさかボクがデッキマスターの最終能力まで使うことになるとはね。 |
| Ukatsudatta yo yuugi, masaka boku ga dekkimasutaa no saishuu nooryoku made tsukau koto ni naru to wa ne. | |
| 輪廻転生はフィールド上に出ているデッキマスターに対し破壊行為が行われた時、 | |
| Rin'netenshoo wa fiirudo-joo ni dete iru dekkimasutaa ni taishi hakai kooi ga okonawareta toki, | |
| カードの効果を無視し、デッキマスターを元のポジションにかえす能力。 | |
| kaado no kooka o mushi shi, dekkimasutaa o gen no pojishon ni kaesu nooryoku. | |
| これを一度使えば二度とシナトをフィールドに召喚する事はできないのさ | |
| Kore o ichido tsukaeba nidoto shinato o fiirudo ni shookan suru koto wa dekinai no sa | |
| ファラオ | 乃亜、サイバーポッドの効果はまだ終わっていないぜ。プレイヤーは互いに5枚デッキからカードを引き、 |
| noa, saibaapoddo no kooka wa mada owatte inai ze. Pureiyaa wa tagaini 5-mai dekki kara kaado o hiki, | |
| その中のモンスターカードを任意の表示形式で特殊召喚できる。 | |
| sono naka no monsutaakaado o nin'i no hyooji keishiki de tokushu shookan dekiru. | |
| オレはクリッターとマグネットウォリアーγを守備表示で特殊召喚。 | |
| Ore wa kurittaa to magunettou~oriaa g o shubi hyooji de tokushu shookan. | |
| さあ乃亜、お前もモンスターカードを召喚してみろ! | |
| Saa noa, omae mo monsutaakaado o shookan shite miro! | |
| 乃亜 | く・・・遊戯め・・・ |
| Ku yuugi-me | |
| 本田 | どうしたんだ?乃亜の奴 |
| dooshita nda? Noa no yatsu? | |
| ファラオ | 出来ないよな。スピリットモンスターはその特性上、特殊召喚は一切出来ない! |
| dekinai yo na. Supirittomonsutaa wa sono tokusei-joo, tokushu shookan wa issai dekinai! | |
| いくぜ、オレのターン! | |
| Iku ze, ore no taan! | |
| オレはマグネットウォリアーγとクリッターを生け贄にし。同時にクリッターの特殊効果が発動、 | |
| Ore wa magunettou~oriaa g to kurittaa o ikenie ni shi. Doojini kurittaa no tokushu kooka ga hatsudoo, s | |
| そしてデッキから攻撃力1500以下のモンスターを手札に加える。ビッグシールドガードナーを手札に加え、 | |
| oshite dekki kara koogeki-ryoku 1500 ika no monsutaa o tefuda ni kuwaeru. Biggushiirudogaadonaa o tefuda ni kuwae, | |
| フィールドに召喚するモンスターは・・・出でよ!ブラックマジシャン! | |
| fiirudo ni shookan suru monsutaa wa ideyo! Burakkumajishan! | |
| 乃亜 | っ、ブラックマジシャンだと |
| ~, burakkumajishanda to | |
| ファラオ | 乃亜、お前のフィールドはがら空きだぜ。 |
| noa, omae no fiirudo wa garaakida ze. | |
| いくぜ!ブラックマジシャン、プレイヤーにダイレクトアタック!ブラック・マジック! | |
| Iku ze! Burakkumajishan, pureiyaa ni dairekutoatakku! Burakku majikku! | |
| 城之内 | いいぞ、遊戯! |
| ii zo, yuugi! | |
| 御伽 | 乃亜のスピリットモンスターデッキの盲点を突いた、完璧な戦術だよ |
| Noa no supirittomonsutaadekki no mooten o tsuita, kanpekina senjutsu da yo | |
| 静香 | がんばれ、遊戯さん! |
| ganbare, yuugi-san! | |
| 杏子 | その調子よ! |
| Sono chooshi yo! | |
| 乃亜 | ぐっ・・・く・・・遊戯・・・! |
| Gu~ ku yuugi! | |
| ファラオ | どうした乃亜、勝負はまだまだこれからだぜ |
| Dooshita noa, shoobu wa madamada korekara da ze |
|