(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 198b
Песня
小森まなみ - 夏色の翼
Komori Manami - Natsu iro no tsubasa

 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 124
第124話 それぞれの対戦者 (2)
Sorezore no taisensha
У каждого свой соперник

  D2-L8-A4 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romanji перевод translation
授業は、一日何時間ぐらいですか?
ええと…月水金は四時間で、火木は二時間だけです。
土曜日は?
土日は休みです。
ああ、それは楽でいいですねえ。
Обучение (уроки), один (каждый) день, сколько времени ("промежуток времени") примерно?
Это... Понедельник, вторник, среда - 4 часа, четверг и пятница - 2 часа только.
Суббота?
Суббота и воскресенье - отдых.
А, это - лёгкое т.к. - хорошо, нее (это так здорово).
About how many hours a day are your classes?
Uh, Mon-Wed-Fri it's four hours, and Tues-Thurs it's just two hours.
What about Saturday?
Sat-Sun are days off.
Oh, that's nice and easy, isn't it!
  Jugyoo wa, ichi-nichi nan-jikan-gurai desu ka?
Eeto... Ges-sui-kin wa yo-jikan de, ka-moku wa ni-jikan dake desu.
Doyoobi wa?
Do-nichi wa yasumi desu.
Aa, sore wa raku de ii desu nee.
   

lyrics / transcription translation перевод
小森まなみ - 夏色の翼 Summer-color wings Крылья летнего цвета
Komori Manami - Natsu iro no tsubasa    
"逢いたい"願いごと 流すように
激しい夕立ち雨
ぬれたシャツ 君の胸元に
光る 星のつぶ
"I want to meet you", with every wish,
  as if I'm floating away
Violent (evening) shower-rain
Wet shirt, (stuck) to his chest
Shining, star's grain
"Встретить хочу" каждым желанием /уносит течением/ будто
Интенсивный (вечером) проливной дождь
Мокрая рубашка, к его груди
Сияет, звезды зёрнышко
"aitai" negaigoto nagasu yooni
hageshii yuudachi ame
nureta shatsu kimi no munamoto ni
hikaru hoshi no tsubu
   
びしょぬれの 天使
そのままで いいよ
太陽に両手のばそう ふたりで Sunshine
Wet to the skin, angel
This little problem - OK
To the sun, to stretch the both hands,
  two people's sunshine
Промок до нитки, ангел
Такая проблемка - всё ОК
К солнцу /обоими руками/ протянуть, двоих /солнца свет/
bishonure no tenshi
sono mama de ii yo
taiyoo ni ryoote nobasou futari de sanshain
   
去年 泣かせた 君のために
この歌を贈りたい
君の痛みが 変われるなら
そばに いるよ ほらね
The last year, lamenting about/for you
I want to gift this song to you
Your pain, when it's changing
I'm near you, yo, look, ne
В прошлом году умоляла/печалилась, ради тебя
Эту песню подарить хочу
Твоя боль, меняется когда
Рядом идёт (имеется), йо, гляди, не
kyonen nakaseta kimi no tameni
kono uta wo okuritai
kimi no itami ga kawareru nara
soba ni iru yo hora ne
   
失くすもの 何もない時に
人は強くなれる
君と逢って ボクは思い出す
翼があったこと
The lost thing, when there's no thing (around)
The man becomes stronger
The meeting with you, I'm (re-)remembering
The time I had wings
Утерянная вещь, ничего нет когда
Человек сильным становится
С тобой встречу, я вспоминаю
Крылья имел когда
shitsukusu mono nanimo nai tokini
hito wa tsuyoku nareru
kimi to atte boku wa omoidasu
tsubasa ga atta koto
   
夏草の におい
呼びあえる 仲間
ここだけはいつも 懐かしい笑顔で flash
Summer grass' smell
I could call my friends
Only here, always, dear /smiling face/, flash
Летней травы запах
Позвать мог, друзей
Тут только, всегда, дорогое /улыбающееся лицо/, вспышка
natsukusa no nioi
yobi aeru nakama
koko dake wa itsumo natsukashii egao de flash
   
雨上がり ビルの向こうには
めずらしいね 虹だよ
何かが動き出しているね
新しい あした
After the rain, at the other side of the building
Unusual, ne, the rainbow, yo
Something starts to move, ne
The new "tomorrow"
После дождя, здания /обратная сторона/
Необычно, не, радуга, йо
Что-то двигаться начинает, не
Новое "завтра"
ameagari biru no mukoo ni wa
mezurashii ne nijida yo
nanika ga ugokidashite iru ne
atarashii ashita
   
君が 元気に なれるのなら
とびきりの夏しよう
夢は あきらめちゃ ダメなんだよ
わかるかい ほらね
You, if becoming healthy/well
Extraordinary summer, let's do it
You can't resign of your dream, it's useless
Don't you know, look, ne
Ты, в порядке, становишься если
Роскошное лето сделаем
Мечту, не отказаться - "напрасно", йо
Знаешь ли, гляди, не
kimi ga genki ni nareru no nara
tobikiri no natsu shiyou
yume wa akiramecha dame nanda yo
wakaru kai hora ne
   
夏色の翼 君となら
はばたける 大空へ
大切なもの みつけたから
打たれても 平気
Summer-color wings, when you are (here)
I can swing my wings, to the heavens
Because I found an important thing
Even if you broken, calmness
Крылья летнего цвета, с тобой когда
Могу взмахнуть крыльями, к небесам
Важная вещь обнаружена когда
Порушен даже если, спокойствие
natsuiro no tsubasa kimi to nara
habatakeru oozora e
taisetsuna mono mitsuketa kara
utarete mo heiki
   
夕焼け ひぐらし 君の声…
打ち水 風鈴 舞うホタル…
青い風 花火 あの笑顔…
めぐりあった この夏 忘れない…
Sunset glow, Japanese cicada, your voice
Water sprinkling, wind chime, dancing firefly
Blue wind, fireworks, that smiling face
The (love) meeting it was, can't forget this summer
Багровый закат, вечерняя цикада, твой голос
Брызг воды, звон колокольчика, танцует светлячок
Голубой ветер, фейерверк, то улыбающееся лицо
(Неожиданная) встреча была, это лето не забыть
yuuyake higurashi kimi no koe…
uchimizu fuurin mau hotaru…
aoi kaze hanabi ano egao…
meguriatta kono natsu wasurenai…
   

  第124話 それぞれの対戦者(2)
ファラオ ギルファーデーモンの攻撃、対象のモンスターは…!
  Girufaadeemon no koogeki, taishoo no monsutaa wa…!
   
城之内 遊戯、ちょっと、タンマ!
  Yuugi, chotto, tanma!
  遊戯、あのよ。
  Yuugi, ano yo.
  真のデュエリストって、それって、何だろうな?
   Shin no duerisuto tte, sore tte, nanidarou na?
   
ファラオ 城之内君…?
  Joonouchi-kun…?
   
杏子 あいつ、急に何言い出してるの?
  Aitsu, kyuu ni nani iidashiteru no?
   
本田 ひとつだけ確かな事は…、
  Hitotsu dake tashikana koto wa…,
  真のデュエリストは、人のターンにタイムなんかかけねぇって事だな。
  shin no duerisuto wa, hito no taan ni taimu nanka kakene~e tte kotoda na.
   
杏子 言えてる。
  Ieteru.
   
城之内 俺よ、このバトルシティでその答えを探し続けて、ここまで来たんだ。
  Ore yo, kono batoru shiti de sono kotae o sagashi tsudzukete, koko made kita nda.
  遊戯、お前と正面きって、正々堂々と戦う事を目標としてな。
  Yuugi, omae to shoomen kitte, seiseidoodoo to tatakau koto o mokuhyoo to shite na.
  街で色んな奴と戦って、その答えを解く鍵を、
俺なりに少しずつ見つけてきたつもりだぜ。
  Machi de iron'na yatsu to tatakatte, sono kotae o toko kagi o,
ore nari ni sukoshizutsu mitsukete kita tsumorida ze.
   
海馬瀬人 ふぅん。涙ぐましい凡骨ロードか…。
  Fu ~un. Namidagumashii bonkotsu roodo ka….
   
城之内 遊戯、お前には、どんなに強い敵にも臆せず立ち向かい、
  Yuugi, omaeni wa, don'nani tsuyoi teki ni mo okusezu tachimukai,
  どんな状況でも、諦める事なく、カードを信じ抜く力を教わったぜ。
  don'na jookyoo demo, akirameru koto naku, kaado o shinji nuku chikara o osowatta ze.
  本田ー!
  Honda ̄ !
本田 お、おぉ、何だー?
  O, o~o, nanda ̄ ?
城之内 お前らには、どんな時でも信頼し合える力を貰ったぜ!
  Omaera ni wa, don'na toki demo shinrai shi aeru chikara o moratta ze!
   
本田 な、何だよいきなり。気持ち悪ぃな…。
  Na, nanida yo ikinari. Kimochi aku ~ina….
   
杏子 ん……。(本田と)
  N…….(Honda to)
   
城之内 そして、俺と戦ったすべてのデュエリストたち。
  soshite, ore to tatakatta subete no duerisuto-tachi.
   
  【回想1】
  [Kaisoo 1]
エスパー絽場 く……ストップ!
  ku…… sutoppu!
城之内 このデュエル、俺の勝ちだぜ!
  Kono dueru, ore no kachida ze!
   
羽蛾 久し振りだねぇ、城之内君。
  Hisashiburida nee, Joonouchi-kun.
   
城之内 出やがったな、インセクター羽蛾!
  Deya gatta na, insekutaa-wa ga!
   
羽蛾 君に出会えるのを楽しみにしてたよ?
  Kimi ni deaeru no o tanoshimini shiteta yo?
  ヒョッヒョヒョヒョ。
  攻撃だ、女王様ー!クイーンズ・ヘルブレス!
  Koogekida, jooo-sama ̄ ! Kuiinzu heru buresu!
   
城之内 羽蛾、既に勝負はついてんだぜ?
  Hane ga, sudeni shoobu wa tsuite nda ze?
羽蛾 何?
  Nani?
   
城之内 トラップカード発動、墓荒らし!
  Torappukaado hatsudoo, hakaarashi!
   
羽蛾 墓荒らしだと!?
  Hakaarashidato! ?
   
城之内 そう、そして俺がお前の墓地から持ってくるカードは、
あ、やっぱ、虫は好きじゃねぇんだよ。
  Soo, soshite ore ga omae no bochi kara motte kuru kaado wa,
a, yappa, mushi wa suki jane~e nda yo.
  よっしゃあー!インセクトクイーン消滅!
  Yossha a ̄ ! Insekutokuiin shoometsu!
   
  【回想】
  [Kaisoo]
城之内 要塞クジラ撃沈!
  yoosai kujira gekichin!
梶木漁太 俺は魔法カード、死者の生還を出し、
このターンにやられたモンスターを、復活させる!
  Ore wa mahoo kaado, shisha no seikan o dashi,
kono taan ni yarareta monsutaa o, fukkatsu saseru!
  ……どうしたんじゃ!さぁ、かかって来い!
   ……-Dooshita n ja! Sa~a, kakatte koi!
  散々好きなように言うちょって、お前の戦いって奴を見せてみろ!
  Sanzan-sukina yoo ni iu chotte, omae no tatakai tte yatsu o misete miro!
城之内 俺だって、立ち止まる訳にはいかねぇ。
  Oredatte, tachidomaru wake ni wa ika nee.
  俺には俺の、戦いたい海がある…!
   Oreni wa ore no, tatakaitai umi ga aru…!
  最後まで諦めねぇ!
  Saigomade akiramene~e!
  マジックカード発動、ハリケーン!
  Majikkukaado hatsudoo, harikeen!
  何ー!?
  Nan ̄ ! ?
   
梶木漁太 やっぱり、俺にはこのカードを墓地には置けんぜよ。
  Yappari, oreni wa kono kaado o bochi ni wa oken ze yo.
  っ…悔いはないぜよ!
  ~Tsu… kui wa nai ze yo!
  さぁ来い、城之内!
  Sa~a koi, Joonouchi!

城之内 奴らがいたから、自分では分からなかった、欠点を見つける事が出来た。
  Yatsura ga itakara, jibunde wa wakaranakatta, ketten o mitsukeru koto ga dekita.
  俺なりに、デュエリストとして成長出来たんだ。
  Ore nari ni, duerisuto to shite seichoo dekita nda.
   
城之内 【回想2】
  [Kaisoo 2]
  舞、まだ対戦相手は決まってないぞ?
  mai, mada taisen aite wa kimattenai zo?
   
対戦相手が誰であろうと、私は必ず勝つわ。
  Taisen aite ga daredearou to, watashi wa kanarazu katsu wa.
  遊戯、城之内、次に会うのは準決勝よ。
   Yuugi, Joonouchi, tsugi ni au no wa junkesshoo yo.
  城之内、あたしはあんたみたいに、
  Joonouchi, atashi wa anta mitai ni,
  誰かの声援がなければ戦い続けられないような、
甘ったれデュエリストじゃない。
  dareka no seien ga nakereba tatakai tsudzukerarenai yoona,
amattare duerisuto janai.
   
城之内 フッ、本当にその通りだぜ舞。
  Fu~, hontooni sonotoorida ze mai.
  お前からも大切な事、いっぱい教わったよな。
  Omae kara mo taisetsuna koto, ippai osowatta yo na.
   
  バトルシティにおいて、栄光を手に入れられるのはたった一人。
  Batoru shiti ni oite, eikoo o te ni irerareru no wa tatta hitori.
  このバトルロイヤルも、自分以外はみんな敵のはずだぜ!
  Kono batoru roiyaru mo, jibun igai wa min'na teki no hazuda ze!
   
ファラオ っ…。
  ~….
   
海馬瀬人 ふぅん。
  Fu ~u
   
闇マリク ヘッ、退屈であくびが出るぜ。
  He~, taikutsu de akubi ga deru ze.
  とっととデュエルを始めやがれ!
  Tottoto dueru o hajime yagare!
   
城之内 遊戯、お前も真のデュエリストなら、今は敵である俺を蹴落とせ!
  Yuugi, omae mo shin no duerisutonara, ima wa tekidearu ore o keotose!
  準決勝で、俺との誓いを果たすために俺をかばう事はやめろ!
  Junkesshoo de, ore to no chikai o hatasu tame ni ore o kabau koto wa yamero!
   
ファラオ 城之内君…。
  Joonouchi-kun….
   
城之内 この状況で、今最も不利なのは、
見ての通りリバースカードしかねぇこの俺だ!
  Kono jookyoo de, ima mottomo furina no wa,
mitenotoori ribaasukaado shikane~e kono oreda!
   
杏子 城之内…。
  Joonouchi….
   
御伽 ライフポイントでは、城之内君が一番勝ってるけど…。
  Raifu pointode wa, Joonouchi-kun ga ichiban katterukedo….
   
モクバ ギルファーデーモンのダイレクトアタック一発で、
  Girufaadeemon no dairekutoatakku ippatsu de,
  他の3人をごぼう抜きにして、一気に頂上に近づいちゃうぜ?
  hoka no san-nin o goboo nuki ni shite, ikkini choojoo ni chikadzui chau ze?
   
城之内 先に潰せる奴から潰すのが、戦いのセオリーだろ?遊戯!
  Sakini tsubuseru yatsu kara tsubusu no ga, tatakai no seoriidaro? Yuugi!
  この俺のターン、遠慮なくこの俺に攻撃しろ!
  Kono ore no taan, enryonaku kono ore ni koogeki shiro!
   
ファラオ 城之内君…。
  Joonouchi-kun….
   
城之内 ここで蹴落とされようが、俺は必ず準決勝を勝ち上がり、決勝でお前と戦う。
  Koko de keotosare you ga, ore wa kanarazu junkesshoo o kachi agari, kesshoo de omae to tatakau.
  俺を信じるなら、俺を攻撃しろ、遊戯!
  Ore o shinjirunara, ore o koogeki shiro, yuugi!
   
  【回想3】
  [Kaisoo 3]
ファラオ 城之内君、これは君のカードだ。
  Joonouchi-kun, kore wa kimi no kaadoda.
   
城之内 遊戯……今、そのレッドアイズを受け取る事は出来ない。
  Yuugi…… ima, sono reddoaizu o uketoru koto wa dekinai.
   
ファラオ 城之内君、待ってるぜ。
  Joonouchi-kun, matteru ze.
  君のレッドアイズは、それまで大切に預かっておく。
  Kimi no reddoaizu wa, sore made taisetsu ni azukatte oku.
   
城之内 うん。
  Un.
   
ファラオ 分かったぜ、城之内君。決勝で戦おう!
  Wakatta ze, Joonouchi-kun. Kesshoo de tatakaou!
   
城之内 っ…!
  ~…!
   
ファラオ ギルファーデーモンの攻撃!城之内君へ、ダイレクトアタック!
  Girufaadeemon no koogeki! Joonouchi-kun e, dairekutoatakku!
城之内 うっ…!
   
ファラオ ギルファーフレイム!
   Girufaafureimu!
城之内 うぅ…うおぉーー!……ック!あぅ……!
  U~u… u o~o ̄̄ !…… Kku! A ~u……!
   
ファラオ 城之内君。
  Joonouchi-kun.

城之内 う、おぉーー!!
   
海馬瀬人 ふぅん…。
   
城之内 覚悟しろマリク。てめえを必ず道連れにしてやるぜ。
  Kakugo shiro mariku. Temee o kanarazu michidzure ni shite yaru ze.
   
闇マリク ヘッ。
   
城之内 舞。俺はお前を必ず助け出す。
  Mai. Ore wa omae o kanarazu tasukedasu.
   
杏子 城之内!
  Joonouchi!
   
本田 もう城之内の残りライフは僅かしかねぇ。
  Moo Joonouchi no nokori raifu wa wazuka shika nee.
   
城之内 はぁ、はぁ…。
  Ha~a, ha~a….
  俺のターンだ、ドロー!
  Ore no taanda, doroo!
  っ…。
   
  【回想4】
  [Kaisoo 4]
城之内 舞…お前、何故俺なんかに…。
  mai… omae, naze ore nanka ni….
   
グズグズしてる暇はないでしょ?
  Guzuguzu shiteru hima wa nai desho?
  勝つのよ、城之内。
  Katsu no yo, Joonouchi.
   
城之内 お、おぅ…。
  O, o ~u….
   
その妹さんへの一粒の涙が、いつか大きな光になるといいわね。
  Sono imooto-san e no hitotsubu no namida ga, itsuka ookina hikari ni naruto ii wa ne.
   
城之内 舞、お前の光は俺が必ず取り返すぜ。
  Mai, omae no hikari wa ore ga kanarazu torikaesu ze.
  アックスレイダー召喚!
  Akkusureidaa shookan!
   
ファラオ マリクを攻撃するのか?それとも…。
  Mariku o koogeki suru no ka? Soretomo….
   
城之内 ヘッ、俺が攻撃するのは…。
  He~, ore ga koogeki suru no wa….
  海馬ー!お前だ!
  Kaiba ̄ ! Omaeda!
   
海馬瀬人 フン!
  Fun!
   
本田 海馬だって?マリクじゃなかったのか?
  Kaiba datte? Mariku janakatta no ka?
   
杏子 どういう事?
  Dooiu koto?
  舞さんを助けたいんじゃなかったの?
  Mai-san o tasuketai n janakatta no?
   
御伽 何故今になって、標的を変えたんだろう?
  Naze ima ni natte, hyooteki o kaeta ndarou?
  それとも、マリクを攻撃すると見せかけて、実は海馬狙いだったのか?
   Soretomo, mariku o koogeki suru to misekakete, jitsuwa kaiba neraidatta no ka?
   
モクバ やっぱり、所詮馬の骨だな、城之内。
   Yappari, shosen uma no hone da na, Joonouchi.
  兄サマに勝てるはずがないのに、自分からやられに行くなんて。
  Nii-sama ni kateru hazu ga nai no ni, jibun kara yarare ni iku nante.
   
城之内 行くぜ、アックスレイダーで、ブレイドナイトを攻撃!
  Ikuze, akkusureidaa de, bureidonaito o koogeki!
   
海馬瀬人 来い凡骨ー!
  Koi bonkotsu ̄ !
   
ファラオ 海馬は罠を張っている…!
  Kaiba wa wana o hatte iru…!
   
城之内 分かってるぜ!くらえ、疾風切り!
  Wakatteru ze! Kurae, hippuu-kiri!
   
海馬瀬人 へぇん、トラップカード発動、破壊輪!
  He~e n, torappukaado hatsudoo, hakai rin!
   
ファラオ 破壊輪だと…!
  Hakai rin da to…!
  破壊輪を装着されたモンスターは破壊され、
その攻撃ポイントが、お互いのライフポイントから削られる。
  Hakai rin o soochaku sareta monsutaa wa hakai sare,
sono koogeki pointo ga, otagai no raifu pointo kara kezurareru.
   
海馬瀬人 だが凡骨などと心中する気はない!
  Daga bonkotsu nado to shinjuu suru ki wanai!
  同時に速攻魔法、防御輪発動!
  Doojini sokkoo mahoo, boogyo rin hatsudoo!
  トラップによる、自分へのダメージを無効にする!
  Torappu ni yoru, jibun e no dameeji o mukoonisuru!
城之内 あぁっ…!
   
海馬瀬人 フッハッハッハッハ!
  城之内、これで貴様は、ゲームオーバーだ!
  Joonouchi, kore de kisama wa, geemuoobaa da!
   
城之内 うぅ…!
   
御伽 城之内君!
  Joonouchi-kun!
   
杏子 これで、城之内のライフポイントはゼロ?
  Kore de, Joonouchi no raifu pointo wa zero?
   
モクバ やっぱりね。最初に負けるのは、城之内!
  Yappari ne. Saisho ni makeru no wa, Joonouchi!
   
本田 いや、そうじゃねぇ!
  Iya, sooja nee!
   
闇マリク 俺のライフがゼロだと?
  Ore no raifu ga zerodato?
   
ファラオ 一体何が?
   Ittai nani ga?

城之内 ヘヘヘヘー。
   
闇マリク ッ……!
   
城之内 墓荒らしを発動させたのさ!
  Hakaarashi o hatsudoo saseta no sa!
  墓荒らしは、相手プレイヤーの墓地に置かれたカードを、1枚奪い取れるカードだ。
  Hakaarashi wa, aite pureiyaa no bochi ni okareta kaado o, 1-mai ubaitoreru kaadoda.
   
闇マリク あぁっ…う……!
   
城之内 こいつでマリクちゃん、てめえの墓地にあった魔法カード、
痛恨の呪術を使わせて貰った、っつー訳だ!
  Koitsu de mariku-chan, temee no bochi ni atta mahoo kaado,
tsuukon no jujutsu o tsukawasete moratta, ttsu ̄- wake da!
   
闇マリク チィ……!
  Chi~i……!
   
城之内 このカードがあれば、俺に与えられたダメージを、すべて他のプレイヤーに移し変える事が出来る。
  Kono kaado ga areba, ore ni ataerareta dameeji o, subete hoka no pureiyaa ni utsushi kaeru koto ga dekiru.
   
本田 さすが城之内!
  Sasuga Joonouchi!
  人のふんどしで相撲を取るとこなんか、いかにもお前らしいぜ!
  Hito no fundoshide sumou wo toru toko nanka, ikanimo omaerashii ze!
   
杏子 やる時はやるわね、城之内!
  Yaru toki wa yaru wa ne, Joonouchi!
   
城之内 まぁな!
  Ma~a na!
   
ファラオ 考えたな、城之内君。
  Kangaeta na, Joonouchi-kun.
  アックスレイダーでマリクのダークジェロイドを攻撃しても、
マリクのライフダメージは、わずかに500ポイント。
  Akkusureidaa de mariku no daakujeroido o koogeki shite mo,
mariku no raifudameeji wa, wazuka ni 500 pointo.
  ならばトラップを仕掛けている海馬をあえて攻撃し、反撃を誘発する事で、
  Naraba torappu o shikakete iru kaiba o aete koogeki shi, hangeki o yuuhatsu suru koto de,
  墓荒らしを利用、痛恨の呪術を発動させ、マリクを瞬殺に追い込んだ。
  hakaarashi o riyoo, tsuukon no jujutsu o hatsudoo sa se, mariku o shunsatsu ni oikonda.
  見事な戦略だよ、城之内君!
  Migotona senryakuda yo, Joonouchi-kun!
   
城之内 ぶーぶぶ、あーばよ!
  Bu ̄ bu bu, a ̄ba yo!
   
闇マリク 後悔するぜ…フフフフ……!
  Kookai suru ze… fufufufu……!
   
城之内 これで、準決勝第一戦の一人目は、マリクに決まった。
  Kore de, junkesshoo daiissen no hitori-me wa, mariku ni kimatta.
  そして俺も……。
  Soshite ore mo…….
   
モクバ でもこれで、城之内のフィールドには、モンスターも、リバースカードも何もないぜ。
  Demo kore de, Joonouchi no fiirudo ni wa, monsutaa mo, ribaasukaado mo nani mo nai ze.
  そんなんで、次の兄サマの攻撃をどうしようっていうんだ?
  Son'nande, tsugi no nii-sama no koogeki o doo shiyoo tte iu nda?
   
本田 ん。こいつ…!
  N. Koitsu…!
   
城之内 そう、俺のフィールドはがら空きよ。
  Soo, ore no fiirudo wa garaaki yo.
  ま、それも計算通りだがなぁ。
  Ma, sore mo keisan-doori da ga naa.
  ターン、終了だ。
  Taan, shuuryoo da.
   
海馬瀬人 計算通りだと?笑わせるな。
  Keisan-dooridato? Warawaseru na.
  俺のターン、ドロー。
  Ore no taan, doroo.
  所詮、運任せの貴様に計算など立つはずがなかろう!
  Shosen, unmakase no kisama ni keisan nado tatsu hazu ga nakarou!
  ブレイドナイト、城之内にダイレクトアターック!
   Bureidonaito, Joonouchi ni dairekutoataakku!
   
城之内 うぅ……!
   
海馬瀬人 消えうせろ、城之内!
  Kieusero, Joonouchi!
   
城之内 ぐゎっ、く……!
ッヘン。
   
ファラオ 城之内君!
  Joonouchi-kun!
   
城之内 決勝で会おうぜ、遊戯!
   Kesshoo de aou ze, yuugi!
  これでいいんだ。バトルロイヤルは、準決勝での対戦を決める戦いに過ぎねぇ。
  Kore de ii nda. Batoruroiyaru wa, junkesshoo de no taisen o kimeru tatakai ni sugine~e.
  っ……。よぉ、お待ちどうさん。
  ~……. Yo ~o, omachi doo-san.
   
闇マリク お前も闇行き決定だ。(空耳:お前も闇ゆ…聞けって)
  Omae mo yami iki ketteida. (Soramimi: Omae mo yami yu… kike tte)
  アハハハゥ…。
   
城之内 ケッ!ぶっ倒されるのはてめえだぜ、マリク!
  Ke~t! Buttaosareru no wa temeeda ze, mariku!
   
磯野 デュエル終了!
  Dueru shuuryoo!
  この瞬間、準決勝の組み合わせが決定しました。
  Kono shunkan, junkesshoo no kumiawase ga kettei shimashita.
   
海馬瀬人 フン、これでいい…。
  Fun, kore de ii….
   
ファラオ 海馬…。
  Kaiba….
   
磯野 準決勝第一戦、マリク・イシュタールvs城之内克也!
  Junkesshoo daiissen, mariku ishutaaru vs joonouchi katsuya!
  第二戦、武藤遊戯vs海馬瀬人!
  Dainisen, mutoo yuugi vs kaibaseto!
   
海馬瀬人 運命のデュエルだ、遊戯!
  Unmei no dueruda, yuugi!
  覚悟は出来ているだろうな。
  Kakugo wa dekite irudarou na.
   
ファラオ 城之内君…決勝の舞台で待っていてくれ。
  Joonouchi-kun… kesshoo no butai de matte ite kure.
  その前にまず俺は海馬と決着をつける!
  Sono zen ni mazu ore wa kaiba to ketchaku wo tsukeru!
   
磯野 デュエルゲート、オープン!
  Duerugeeto, oopun!
   
城之内 いよいよ最終決戦の舞台に上がる時が来たぜ。
  Iyoiyo saishuu kessen no butai ni agaru toki ga kita ze.
   
闇マリク ッフフフフ…。
  Ffufufufu….
  それは貴様にとって、闇世界への入り口かもしれねぇな。
  Sore wa kisama ni totte, yami sekai e no iriguchi kamo shirene~e na.
   
城之内 ほざきやがれ。ラーのカードごと、てめぇをぶっ潰す!
  Hozakiya gare. Raa no kaado-goto, teme~e o buttsubusu!
   
闇マリク ハハハハハハハハ!(字幕:ハ→ハ→ハ↑ハ↓ハ↑ハ↓ハ↑ハ↓ハ→ハ→)
ヒャハハハハハハハ!!
   Hahahahahahahaha! (Jimaku: Ha → ha → ha ↑ ha ↓ ha ↑ ha ↓ ha ↑ ha ↓ ha → ha →)
hyahahahahahahaha! !
   
磯野 それでは最終ステージへ向け、ゴンドラ射出!
  Soredewa saishuu suteeji e muke, gondora shashutsu!
   
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  バトルロイヤルの結果、準決勝の第一戦で、マリクと戦う事になった城之内。
  batoruroiyaru no kekka, junkesshoo no daiissen de, mariku to tatakau koto ni natta Joonouchi.
  舞さんを目覚めさせるためにも、絶対に勝って欲しいんだけど、
  Mai-san o mezamesaseru tame ni mo, zettai ni katte hoshii ndakedo,
  相手は神のカード、ラーの翼神竜の所有者。
   aite wa kami no kaado, raa no yokushinryuu no shoyuu-sha.
  海馬君でさえ恐れる、ラーの能力に、城之内はどうやって立ち向かうつもりなの?
  Kaiba-kunde saeosoreru, raa no nooryoku ni, Joonouchi wa doo yatte tachimukau tsumorina no?
  あぁっ…!マリクが闇のゲームを仕掛けてきた!
  A~a ~…! Mariku ga yami no geemu o shikakete kita!
  次回、「闇の準決勝 城之内vsマリク」。
  Jikai,`yami no junkesshoo Joonouchi vs mariku'.
  デュエルスタンバイ!
  Dueru sutanbai!

Стандартные фразы   11.08
あの飛行機はジェット機ですか。 Этот самолёт, реактивный самолёт ли?
Ano hikooki wa jettoki desu ka.  
はい、そうです。 Да, это так.
Hai, soo desu.  
あの飛行機はジェット機ですか。 Этот самолёт, реактивный самолёт ли?
Ano hikooki wa jettoki desu ka.  
いいえ、違います。 Нет, "различие/ошибаешься".
Iie, chigaimasu.  
この建物は高層ビルですか。 Это здание - небоскрёб?
Kono tatemono wa koosoobiru desu ka.  
はい、そうです。 Да.
Hai, soo desu.  
この建物は高層ビルですか。 Это здание - небоскрёб?
Kono tatemono wa koosoobiru desu ka.  
いいえ、違います。 Нет.
Iie, chigaimasu.  
これは現代的な建物ですか。 Это современное здание?
Kore wa gendaitekina tatemono desu ka.  
はい、そうです。 Да.
Hai, soo desu.  
これは現代的な建物ですか。 Это современное здание?
Kore wa gendaitekina tatemono desu ka.  
いいえ、違います。 Нет.
Iie, chigaimasu.  
あれはロケットですか。 То - ракета?
Are wa roketto desu ka.  
はい、そうです。 Да.
Hai, soo desu.  
あれはロケットですか。 "Вон то " ракета?
Are wa roketto desu ka.  
いいえ、違います。
それは宇宙ステーションです。
Нет.
То - космическая станция.
Iie, chigaimasu.
Sore wa uchuu suteeshon desu.
 
彼女はびっくりしたみたいですね。 Она, испуганной выглядит, не?
Kanojo wa bikkuri shita mitai desu ne.  
はい、そうです。 Да.
Hai, soo desu.  
彼は幸せそうですね。 Он, счастливым выглядит, не?
Kare wa shiawasesoo desu yo ne.  
いいえ、彼は怒っているみたいですよ。 Нет, он разозлённым выглядит, йо.
Iie, kare wa okotte iru mitai desu yo.  
彼は驚かされたみたいですね。 Он удивлённым (неожиданностью) выглядит, не?
Kare wa odorokasareta mitai desu ne.  
はい、そうです。 Да.
Hai, soo desu.  
彼女は幸せそうですね。 Она счастливой (выглядит) /так похоже/, не.
Kanojo wa shiawase-soo desu yo ne.  
はい、彼女は幸せそうです。 Да, она счастлива, похоже.
Hai, kanojo wa shiawasesoo desu.  
あれは腕時計ですよね。 "Вон то" - наручные часы, йо, не?
Are wa udedokei desu yo ne.  
はい、そうです。 Да
Hai, soo desu.  
あれは腕時計ですよね。 "Вон то" - наручные часы, йо, не?
Are wa udedokei desu yo ne.  
いいえ、それは時計です。 Нет, то - (настенные) часы.
Iie, sore wa tokei desu.  
あれはプールですよね。  "Вон то" - бассейн, йо, не?
Are wa puuru desu yo ne.  
はい、そうです。 Да.
Hai, soo desu.  
あれはプールですよね。 "Вон то" - бассейн, йо, не?
Are wa puuru desu yo ne.  
いいえ、それは浜辺です。 Нет. То - берег (моря).
Iie, sore wa hamabe desu.  
日はもう沈んでしまいましたか。 Солнце, уже, зашло /завершило/?
Hi wa moo shizunde shimaimashita ka.  
はい、もう沈んでしまいました。 Да, уже/"более" зашло /завершило/
Hai, moo shizunde shimaimashita.  
日はもう沈んでしまいましたか。 Солнце, уже, зашло /завершило/?
Hi wa moo shizunde shimaimashita ka.  
いいえ、まだです。 Нет, ещё нет ("пока что /есть/").
Iie, mada desu.  
彼は冷蔵庫の扉を開けっ放し
しましたよね。
Он, холодильника дверцу открытой настежь
/завершил/ (оставил), йо, не?
Kare wa reizooko no tobira o akeppanashi ni
shimashita yo ne.
 
いいえ、しませんでした。 Нет, не сделал (т.е. - "закрыл").
Iie, shimasen deshita.  
彼は冷蔵庫の扉を開けっ放し
しましたか。
Он, холодильника дверцу открытой настежь
/завершил/ (оставил), ?
Kare wa reizooko no tobira o akeppanashi ni
shimashita ka.
 
はい、しました。 Да, сделал (т.е. "не закрыл").
Hai, shimashita.  
このカップルは結婚していますか。 Эта парочка, жената?
Kono kappuru wa kekkon shite imasu ka.  
はい、彼等は結婚したばかりです。 Да, они поженились только что.
Hai, karera wa kekkon shita bakari desu.  
このカップルは結婚していますか。 Эта парочка, жената?
Kono kappuru wa kekkon shite imasu ka.  
彼等は多分結婚しています。
彼等には子供がいます。
Они, вероятно женаты.
У них ребёнок есть.
Karera wa tabun kekkon shite imasu.
Karera ni wa kodomo ga imasu.
 
この人達は結婚していますか。 Эти люди, женаты?
Kono hito-tachi wa kekkon shite imasu ka.  
いいえ、彼等は結婚していません。  Нет, они не женаты.
Iie, karera wa kekkon shite imasen.  
この人は結婚していますか。 Этот человек женат?
Kono hito wa kekkon shite imasu ka.  
いいえ、この人は結婚していません。  Нет, этот человек не женат.
Iie, kono hito wa kekkon shite imasen.  
彼はカードをめくるでしょうね。 Он, карту перевернёт, не?
Kare wa kaado o mekuru deshoo ne.  
はい、めくるでしょう。 Да, перевернёт.
Hai, mekuru deshoo.  
彼はカードをめくるでしょうね。 Он, карту перевернёт, не?
Kare wa kaado o mekuru deshoo ne.  
いいえ、めくらないでしょう。  Нет, не перевернёт /будет/.
Iie, mekuranai deshoo.  
彼はパンを切るでしょうか。 Он хлеб разрежет?
Kare wa pan o kiru deshoo ka.  
はい、切るでしょう。 Да, разрежет.
Hai, kiru deshoo.  
彼はパンを切るでしょうか。 Он хлеб разрежет?
Kare wa pan o kiru deshoo ka.  
いいえ,切らないでしょう。 Нет, не разрежет.
Iie, kiranai deshoo.  
彼女は電球を落としましたか。 Она, электрическую лампочку бросила?
Kanojo wa denkyuu o otoshimashita ka.  
はい、落としました。 Да, бросила.
Hai, otoshimashita.  
彼女は電球を落としましたよね。 Она, электрическую лампочку бросила, не?
Kanojo wa denkyuu o otoshimashita yo ne.  
いいえ、落としませんでした。 Нет, не бросила.
Iie, otoshimasen deshita.  
夏はもう終わりましたか。 Лето, уже, завершилось?
Natsu wa moo owarimashita ka.  
はい、終わりました。 Да, завершилось.
Hai, owarimashita.  
夏はもう終わりましたか。 Лето, уже, завершилось?
Natsu wa moo owarimashita ka.  
いいえ、まだです。 Нет, "пока что есть".
Iie, mada desu.  
彼パンを切るでしょうね。 Он хлеб разрежет, не?
Kare wa pan o kiru deshoo ne.  
はい、切るでしょう。 Да, разрежет.
Hai, kiru deshoo.  
彼はパンを切っていますよね。 Он хлеб режет, не?
Kare wa pan o kitte imasu yo ne.  
はい、切っています。 Да, режет.
Hai, kitte imasu.  
彼はパンを切りましたよね。 Он хлеб разрезал, не?
Kare wa pan o kirimashita yo ne.  
はい、切りました。 Да, разрезал.
Hai, kirimashita.  
彼パンを切るでしょうね。 Он хлеб разрежет, не?
Kare wa pan o kiru deshoo ne.  
いいえ、切らないでしょう。 Нет. не разрежет.
Iie, kiranai deshoo.  
彼は扉を開けるでしょうか。 Он, дверь откроет ка?
Kare wa tobira o akeru deshoo ka.  
はい、開けるでしょう。 Да, откроет.
Hai, akeru deshoo.  
彼は扉を開けていますか。 Он, дверь открывает?
Kare wa tobira o akete imasu ka.  
はい、開けています。 Да, открывает.
Hai, akete imasu.  
彼は扉を開けましたか。 Он, дверь открыл?
Kare wa tobira o akemashita ka.  
はい、開けっ放しにしました。 Да, "настежь открыл" /завершил/.
Hai, akeppanashi ni shimashita.  
彼は扉を開けることが出来ますか。 Он, дверь открыть может?
Kare wa tobira o akeru koto ga dekimasu ka.  
いいえ、出来ません。 Нет, не может.
Iie, dekimasen.  

287   Japanese 2008-2018-2023