|
Quanto costa questo? |
Сколько это стоит? |
|
Trenta euro. |
Тридцать евро. |
|
È piuttosto caro. |
Это довольно дорого. |
|
Non ha niente di più economico? |
У Вас нет ничего дешевле? |
|
Dello stesso modello? |
Такой же модели? |
|
Lo stesso modello о qualche cosa di simile. |
Такой же модели или что-нибудь похожее. |
|
C’è questo. |
Вот это. |
|
Non ha nient’altro da farmi vedere? |
У Вас нет чего-нибудь еще, что Вы могли бы показать
мне? |
|
Meno caro? |
Менее дорогое? |
|
Se è possibile. |
Если можно. |
|
Forse Le piace questo? |
Может быть, Вам понравится это? |
|
Dipende dal prezzo. |
Зависит от цены. |
|
Questo costa diciassette euro. |
Это стоит семнадцать евро. |
|
Mi piace più dell’altro. |
Это мне нравится больше, чем другое. |
|
È più economico. |
Это более доступно по цене. |
|
Com'è questo? |
A как насчет этого? |
|
È più economico о più caro? |
Это дешевле или дороже? |
|
È più caro. |
Это дороже. |
|
Non ha altro assortimento? |
У Вас нет что-нибудь другое в наличии? |
|
Spero di ricevere presto nuovi modelli. |
Надеюсь получить скоро новые модели. |
|
Fra quanto? |
Как скоро? |
|
Da un giorno all'altro. |
Со дня на день. |
|
Può ripassare verso la fine della settimana? |
Сможете заглянуть к концу недели? |
|
Lo farò... Quanto costano questi? |
Я это сделаю... Сколько стоят эти? |
|
Due euro al paio. |
Два евро за пару. |
|
Me ne dia una dozzina. |
Дайте мне их дюжину. |
|
Vuole portarli con sé? |
Возьмете их с собой? |
|
Preferisco che me li mandi a casa. |
Предпочитаю, чтобы мне их доставили домой. |
|
L’indirizzo è sempre lo stesso? |
Адрес все еще тот же? |
|
È lo stesso. |
Тот же. |
|
ArrivederLa. |
До свидания. |