ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Lezione 37.3

Урок 37.3

Gli studenti hanno proclamato uno sciopero generale contro la nuova legge
Студенты объявили всеобщую забастовку против нового закона.
Aveva uno sguardo sospetto
У него был подозрительный взгляд.
Giovanna lavora in un ufficio come segretaria
Джованна работает в офисе секретарём.
Il sentiero portava a una vecchia casa di legno
Тропинка вела к старому деревянному дому.
Ho il sospetto che ci stiano ingannando
У меня подозрение, что они обманывают.
Il vantaggio di vivere da soli è che non devi rendere conto a nessuno

Преимущество жить одному ("одним") - это что не надо никому отдавать отчёт.

Devo comprare un lenzuolo e due cuscini per il mio nuovo letto
Мне надо / должен купить простыню и две подушки для моей новой кровати.
Com'è la tua stanza? È grande? Ti piace?
Как твоя комната? Большая? Тебе нравится?
I rami ondeggiarono al vento della sera
Ветви качались под вечерним ветром.
Cammina sul marciapiede e guarda sempre prima di attraversare!
Ходи (всегда) по тротуару и смотри всегда прежде чем переходить (дорогу)!
Il tavolo è grande, di legno scuro e ha delle incisioni nel centro. È molto antico.
Стол большой, из тёмного дерева и с гравировкой / насечкой в центре. Весьма древний.
È corsa a casa: le è venuto il dubbio di aver lasciato il latte sul fuoco
Она побежала домой - её посетило сомнение, что оставила молоко на огне.
Dietro quell'angolo c'è Piazza Maggiore

За этим углом - Большущая Площадь.

Passami il cucchiaio e il coperchio della pentola grande, per favore
Передай мне ложку и крышку большой кастрюли, пожалуйста.
È uscito ieri dal carcere
Вчера вышел из карцера, тюрьмы.
Fu un estate caldissima e tutte le domeniche andavamo al mare
Было жарчайшее лето и каждое воскресение мы ходили купаться, на море.
Aveva le palpebre chiuse quindi non la vide entrare

У неё были закрыты глаза ("имела веки закрытые") и поэтому не увидела, что она вошла ("входить").

Le forchette e i cucchiai sono nel terzo cassetto

Вилки и ложки в третьем ящике (стола).
Aveva le scarpe bagnate
У него были мокрые ботинки.
Accese la sigaretta con un fiammifero e sorrise nervosa
Зажгла сигарету спичкой и нервно улыбнулась.
La busta con la lettera della nonna è sul tavolo in cucina
Конверт с письмом бабушки - на столе в кухне.
   
In quel negozio ci sono un sacco di cose a buon mercato

В этот магазине куча дешёвого барахла.

Camminò a casaccio tutto il giorno finché non trovò quello che stava cercando
(Он) бродил наобум весь день, пока не нашёл, что искал.

A lungo andare si stancheranno

Долго шли и устали.

Conosce a menadito tutte le strade del centro

Знает "по пальцам" все центральные улицы.

Gridarono a squarciagola perché potesse sentirli
Кричали во всю глотку, чтобы их услышали.
Alla fin fine è una brava ragazza
В конце концов - она хорошая девочка.
Ci aiutiamo sempre a vicenda
Помогаем всегда друг другу.

È da un pezzo che non lo vedo

Уже порядочное время ("кусок"), что его не вижу.
Siamo di passaggio: domani dobbiamo essere a Roma

Мы проездом, "в проходе": должны завтра быть в Риме.

Per adesso accontentati di quello che hai
Пока что довольствуйся тем, что имеешь.
Stavamo per l'appunto parlando di te
Мы как раз о тебе говорили.