ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Lezione 36

Урок 36

I COMPLEMENTI INDIRETTI

Непрямые дополнения

COMPLEMENTI DI LUOGO: indicano le varie collocazioni nello spazio di un essere animato, una cosa o un'azione.

Дополнение места

• stato in luogo: indica il luogo in cui è il soggetto, oppure dove avviene un'azione местоположения
risponde alle dom.  
dove? где
in quale luogo?

в каком месте

   
È retto da in, su, da, a, tra, per, sopra, sotto, dentro, fuori, accanto a, vicino a, nelle vicinanze di, ecc.  
Abito a Milano.

Живу в Милане.

Il pane è in tavola. Хлеб на столе (или "в столе").
Il cane dorme dentro la cuccia. Собака спит внутри конуры.
Sta sempre a casa. Он всегда дома (в доме).
Le rondini hanno nidificato sotto il tetto. Ласточки свили гнездо ("имеют гнездование") под крышей.
   
• moto a luogo: indica il luogo verso il quale si muove un essere animato o una cosa движение в место, к месту
risponde alle dom.  
dove? куда
verso dove? к какому месту, по направлению куда
   
È retto da a, da, in, per, verso, sopra, sotto, vicino, dentro, nei pressi di, dalle parti di, ecc.  
È partito per Napoli. Он убыл в Неаполь.
Salii in soffitta. Я залез на чердак.

È fuggito all'estero.

Он сбежал заграницу.
La nave è diretta verso Genova.

Корабль направляется в Генуя (место назначения, "есть направлена").

   
• moto da luogo: indica il luogo dal quale si muove o proviene un essere animato o una cosa движение из места, откуда
risponde alle dom.  
da dove? откуда
da quale luogo? из какого места
   
È retto da da, di ecc.  
Vengo da casa. Иду из дома.
Rientra oggi dagli Stati Uniti. Возвращается сегодня из Соединённых Штатов.
Stanno uscendo dal supermercato. Выходят ("становятся выходящими") из супермаркета.
Esce di prigione fra un mese. Выходит из тюрьмы через месяц.
   
• moto per luogo: indica il luogo attraverso il quale si passa o avviene un'azione движение через некое место
risponde alle dom.  
per dove? через что, сквозь что
attraverso quale luogo? через какое место
   
È retto da da, per, in, attraverso, in mezzo a, ecc.  

Il corteo passò per il centro.

Кортеж проехал через центр.
Entro dalla porta principale. Я вошёл в главную дверь/вход.
Annibale giunse in Italia attraverso le Alpi. Ганнибал достиг Италии через Альпы.
   
Spesso i complementi di luogo sono usati in senso figurato Часто дополнение места используется в переносном смысле.
Ho nel cuore un grande dolore (stato in luogo figurato). У меня сердце страдает.
"Имею в сердце сильную боль."
È piombato nella depressione (moto a luogo figurato). Он рухнул в депрессию.
È passato dalla ricchezza (moto da luogo figurato) alla povertà (moto a luogo figurato). Перешёл из богатства в бедность.
Abbiamo concluso l'affascinante viaggio attraverso il Rinascimento (moto per luogo figurato). Мы завершили увлекательное путешествие через Возрождение (по эпохе Возрождения) .
   

COMPL. DI ALLONTANAMENTO / DI SEPARAZIONE: indica ciò da cui un essere animato o una cosa si allontana (compl. di allontanamento) oppure si separa (compl. di separazione)

Дополнение удаления/отдаления, разделения
   
risponde alle dom.  
da chi?, da che cosa? от кого, от чего
da dove? откуда
   
È retto da da, di.  
Simone si è allontanato da casa.

Симон отдалился от дома.

Le offerte del governo erano lontane dalle richieste dei sindacati.

Предложения правительства были далеки от запросов/требований синдикатов (профсоюзы).

Carlo si è liberato della suocera. Карло "освободился" от тёщи.
Le Alpi occidentali dividono l'Italia dalla Francia. Западные Альпы отделяют Италию от Франции.
   
□ COMPL. DI ORIGINE / DI PROVENIENZA: indica da dove un essere animato o una cosa ha origine (compl. di origine) o proviene (compl. di provenienza) Дополнение возникновения/причины, происхождения
risponde alle dom.  
da chi?, da che cosa? от кого, от чего
da dove? откуда (родом)
   
È retto da da, di.  
Marco è di famiglia aristocratica. Марко - из аристократической фамилии/семьи.
Ho ricevuto una telefonata da mio zio. Я получил телефонный звонок от моего дяди.
La ricchezza dei paesi arabi deriva dal petrolio. Богатство арабских стран происходит от нефти.
Il Tevere nasce dal Monte Fumaiolo. Тевере рождается (берёт исток) от Дымовой Горы.
   
COMPL. DI LIMITAZIONE: indica entro quali limiti o in quale ambito ha valore ciò che si dice Дополнение ограничения
risponde alle dom.  
in che cosa? во что, в чём

limitatamente a che cosa?

ограниченное чем
   
È retto da di, in, per, a, rispetto a, quanto a, in fatto di, per quanto riguarda, ecc.  
Il nemico era superiore di artiglieria. Противник превосходил в артиллерии.
A poker gioca bene. В покер играет хорошо.
Quanto al carattere, è un debole. Что касается характера, он слабак.
In fatto di sport nessuno lo supera.

В спорте, никто его [не] превзойдёт ("в факте/делании спорта никто его превосходит").