|
Lezione 34 |
Урок 34 |
| Trapassato remoto |
Отдалённое совершенное время |
|
Форма: Совершенная форма глагола + причастие прошедшего времени. Используется в литературе, чтобы сказать, что событие завершилось перед другим событием в прошлом. |
|
| quando (когда) dopo che (после того, как) appena (как только) |
Используется в составных предложениях, с этими союзами. |
| Quando avesti finito, cenammo. |
Когда ты закончил ("поимел завершённое"), мы поели. |
| Le trattative per la fusione iniziarono (Passato Remoto) solo dopo che l'amministratore delegato della ABC ebbe rassegnato (Trapassato Remoto) le dimissioni. |
Переговоры о слиянии начались только после того, как уполномоченный управляющий АБВ подал в отставку - "поимел/отимел поданным отставка". |
|
Сводка композитных времён |
|
| Passato Prossimo | "Ближайшее прошедшее", композитная совершенная форма |
| io sono stato | я стал, я есть ставшим |
| * sono |
я есть, я являюсь |
| Trapassato Prossimo | "Ближайшее супер-прошедшее", совершенная форма в прошедшем |
| io ero stato | я стал в прошлом, я был ставшим |
| * ero |
я был (несовершенная форма) |
| Trapassato Remoto | "Отдалённое супер-прошедшее", литературная форма |
| io fui stato | я стал бывшим |
| * fui | я был давно, "побыл" |
|
Последовательность времён |
|
| Passato Prossimo |
Композитная совершенная форма |
| io ho parlato |
я поговорил, имею поговорённое |
| * ho |
я имею |
| Imperfetto |
Несовершенная форма |
| io parlavo | я говорил |
| Passato Remoto |
Совершенная форма, отдалённое прошедшее |
| io parlai |
я поговорил, говорил давно |
| Trapassato Prossimo | Композитная супер-совершенная форма |
| io avevo parlato |
я поговорил давно, имел поговорённое |
| * avevo | я имел (несовершенная форма) |
| Trapassato Remoto | Отдалённое совершённое время, литературная форма |
| io ebbi parlato |
я поговорил прежде чем, я "поимел говорённое" |
| * ebbi | я имел давно, "поимел" |