ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lezione 32

Урок 32

Il condizionale Условное наклонение
  Используется, чтобы попросить что-то, дать совет или предложение. Чтобы выразить личное мнение, желание или приказать.
  В Русском, условное наклонение вводится "если", сам глагол не имеет специальной формы.
Чтобы обозначить такие глаголы, будем использовать "тогда".
См. примеры.
Se potessi verrei volentieri anch'io

Если бы я мог, пришёл бы с радостью и я.
Если я мог (сослагательная несовершенная форма), "тогда прихожу" (условная форма, настоящее время) охотно и я.

Se la madre glielo permettesse lo terrebbero
Если бы мать им разрешила, они бы его оставили/держали.
Если мать им это разрешала (сослагательная несовершенная форма), это "тогда держат, хранят" (условная форма, настоящее время).
Se se ne andasse sapremmo dove andare a cercarla

Если уедет отсюда, будем знать, где её искать.

E se ci mangiassimo una pizza? Che ne dici?

А не съесть ли нам пиццу? Что скажешь на это?
И если мы ели бы (сослагательная несовершенная форма) одна пицца. Что [на] это говоришь?

   
Mi passeresti la giacca per favore?

Передай мне куртку, пожалуйста.
Мне "тогда передаёшь" куртку,
"для услуги".

Verresti al cinema domani?
Пойдёшь ли в кино завтра?
"Тогда идёшь в кино завтра"?
Io al tuo posto lo farei
Я на твоём месте это сделал бы ("тогда делаю").
Mi hanno detto che teoricamente starebbe per arrivare
Мне сказали, что теоретически, он вот-вот должен прибыть ("тогда находится для прибытия").
Vorrei un gelato
Хотел ("тогда хочу") бы мороженное.
   
  Используется составная условная форма, чтобы выразить будущее в прошедшем.
Ieri mi hanno detto che sarebbero andate al cinema
Вчера мне сказали, что сходят ("тогда являются ходившие") в кино.
Mi dissero che quest'estate sarebbero andati  in Argentina
Мне сказали, что этим летом отправятся в Аргентину.
   
Insomma saprebbe tutto sul delitto
Вкратце, он "тогда знает" (должен бы знать) всё о преступлении.
Dovrebbero poter aiutarti
"Тогда должны" быть в состоянии помочь тебе.
Senza quel vicino insopportabile vivremmo in pace
Без этого несносного соседа, жили бы мирно ("тогда живём в мире").
Rimarrebbe a casa con te
"Тогда останется" дома с тобой.
   
Vorrei vedere la giacca rossa per favore
Хотел бы посмотреть красную куртку, пожалуйста.
Farebbe (Farei) qualsiasi cosa per riuscire a vederla
Сделал бы что угодно чтобы смочь увидеть её.
Mi ha detto che lo farebbe per te
Мне он сказал, что это сделал бы для тебя.
Che farebbero senza di noi?
Что делали бы без нас?
Verresti al mare con me?
Поедешь ли на море со мной?
Se solo lo volesse sarebbe un gran cantante

Если он только хотел бы того, стал бы великим певцом.


Amare
Temere
Servire
Fare
Avere
Essere
Volere

любить

бояться служить делать иметь быть, существовать желать
 
 
 
 
 
 
 
Amerei
Temerei
Servirei
Farei
Avrei
Sarei
Vorrei
Ameresti
Temeresti
Serviresti
Faresti
Avresti
Saresti
Vorresti
Amerebbe
Temerebbe
Servirebbe
Farebbe
Avrebbe
Sarebbe
Vorrebbe
             
Ameremmo
Temeremmo
Serviremmo
Faremmo
Avremmo
Saremmo
Vorremmo
Amereste
Temereste
Servireste
Fareste
Avreste
Sareste
Vorreste
Amerebbero
Temerebbero
Servirebbero
Farebbero
Avrebbero
Sarebbero
Vorrebbero

Parole con diverse accezioni Слова с различными значениями
Ora:

Час / Сейчас

Che ora è? Какой час, сколько время?
Ora no per favore Не сейчас, пожалуйста.
   
Più: Больше / Ещё
Non c'erano più arance nel cesto Не было больше апельсин в корзине.
Mario non viene più qui: se n'è andato in Inghilterra la settimana scorsa Марио больше не придёт сюда - уехал в Англию на прошлой неделе.
   
Prego: Прошу / Пожалуйста
La prego di ascoltarci Умоляю Вас, чтобы Вы нас послушали.
Grazie. Prego Спасибо. Не за что.
   
Presto: Быстро / Рано
Raccogli presto i tuoi giocattoli e mettiti a studiare Собирай быстро твои игрушки и начинай учить уроки.
La mattina si sveglia sempre presto Утром, всегда просыпается рано.
   
Pronto: Готово / Быстро / Алло
Sei pronto per uscire? Готов выйти (на улицу)?
Pronto, con chi parlo?

Алло, с кем говорю?

   
Proprio: Именно / Собственно / Личный
È stato proprio lui a farlo

Был именно он, кто это сделал.

Ognuno viene con la propria macchina Все прибывают на своей собственной машине.
   
Prima: Лучший, на первой позиции / Сначала
È la prima della classe Она - лучшая в классе.
Arrivai prima del professore

Я пришёл раньше, чем учитель.

   
Reparto: Отделение, секция  / Цех, зал
Le gonne puoi trovarle nel reparto di abbigliamento femminile

Можете найти юбки в женском отделе.

I reparti dell'ospedale Залы госпиталя.
   
Ricordare: Помнить / Быть похожим
Non ricordo quello che ha detto Не помню, что он сказал.
Non mi ricordo il suo nome Не припоминаю его имя.
   
Ruolo: Роль / Список, перечень ("свёрток")
Ha avuto un ruolo importante nella sua vita

Получил ("поимел") роль важную в своей ("его") жизни.

Essere di ruolo Быть в роли, в составе (команды).
   
Sacco: Мешок / Куча, много
Il sacco a pelo

Спальный мешок.

Ha un sacco di amici У него куча друзей.
   
Scotch: Скотч
Vuoi uno scotch? Хочешь виски?
Dammi lo scotch per attaccare questa fotografia Дай мне скотч, чтобы прикрепить эту фотографию.
   
Secondo: Второй / Согласно чему-то
Arrivò secondo al traguardo Прибыл вторым к цели, к финишу.
Secondo me, dovresti fare così По моему мнению, ты должен бы сделать так.
   
Soffiare: Дуть / Продувать
Il vento soffiava forte quella mattina Ветер дул сильно тем утром.
Devi soffiarti il naso Ты должен прочистить нос.
   
Soggiorno:

Гостиная, комната / Пребывание, проживание

Siediti in soggiorno

Сядь в зале ожидания / в жилой комнате.

Non gli hanno ancora dato il permesso di soggiorno Всё ещё ему не дали разрешение на проживание.
   
Spalla: Плечо, спина / Помощь, поддержка
Mi fa male la spalla destra У меня болит правое плечо.
Trovò lavoro come spalla di un comico Нашёл работу статистом в комедии (как помощник комика) .
   
Spesa: Расход, издержки / Покупка
Ho fatto una spesa importante Сделал важную покупку, серьёзный расход.
Vado a fare la spesa Сделаю покупку, пойду куплю.
   
Sportivo: Спортивный / Спортсмен
Ha uno spirito sportivo У него спортивный дух.
Marco è un grande sportivo Марко - великий спортсмен.
Mi piace vestirmi sportivo

Мне нравится одеваться неформально, по-спортивному.

   
Studio: Зал, кабинет, контора
Lo studio del professore Кабинет учителя.
Lo studio del pittore Мастерская художника.
Lo studio dell'avvocato Контора адвоката.
Lo studio del medico

Приёмная медика.

   
Tanto: Очень / Как... так
Le piace tanto nuotare Ему очень нравится плавать.
Se ti piace tanto perché non te lo compri? Если тебе так нравится, почему не купишь?
   
Tenda: Занавеска / Палатка
Mise delle tende bianche alle finestre Нацепил белые занавески на окна.
Dormiremo in tenda Будем спать в палатке.
   
Trovare: Находить / Встречать
Ho trovato il libro che stavi cercando Я нашёл книгу, которую ты искал.
Vado a trovare gli zii, vuoi venire? Пойду навещу "дядей", дядю-тётю, хочешь пойти?
   
Venire: Приходить, прибывать
Verremo a trovarvi in Francia Встретимся во Франции.
"Идём чтобы видеть вас во Франции".
Perché non vieni a trovarmi?

Почему не придёшь навестить/встретить меня?