Lezione 27
|
Урок
27
|
Il passato remoto (= Preterito)
|
"Отдалённое прошедшее", претерит, совершенная
форма глагола.
|
|
Нестандартное формирование |
Fare |
Stare |
Dare |
Apparire |
Aprire |
Coprire |
Venire |
Morire |
делать
|
оставаться, быть |
давать |
появляться |
открывать |
накрывать |
приходить |
умирать |
Feci |
Stetti |
Diedi |
Apparvi |
Aprii |
Coprii |
Venni |
Morii |
Facesti |
Stesti |
Desti |
Apparisti |
Apristi |
Copristi |
Venisti |
Mosristi |
Fece |
Stette |
Diede |
Apparve |
Aprì |
Coprì |
Venne |
Morì |
|
|
|
|
|
|
|
|
Facemmo |
Stemmo |
Demmo |
Apparimmo |
Aprimmo |
Coprimmo |
Venimmo |
Morimmo |
Faceste |
Steste |
Deste |
Appariste |
Apriste |
Copriste |
Veniste |
Moriste |
Fecero |
Stettero |
Diedero |
Apparvero |
Aprirono |
Coprirono |
Vennero |
Morirono |
-NDERE -> -S |
|
|
|
-DERE -> -S |
|
|
Prendere |
Spendere |
Scendere |
|
Ridere |
Decidere |
Deludere |
брать |
тратить, расходовать |
спускаться, сходить вниз |
|
смеяться |
решать, определять(ся) |
разочаровывать |
Presi |
Spesi |
Scesi |
|
Risi |
Decisi |
Delusi |
Prendesti |
Spendesti |
Scendesti |
|
Ridesti |
Decidesti |
Deludesti |
Prese |
Spese |
Scese |
|
Rise |
Decise |
Deluse |
|
|
|
|
|
|
|
Prendemmo |
Spendemmo |
Scendemmo |
|
Ridemmo |
Decidemmo |
Deludemmo |
Prendeste |
Spendeste |
Scendeste |
|
Rideste |
Decideste |
Deludeste |
Presero |
Spesero |
Scesero |
|
Risero |
Decisero |
Delusero |
-R -> -S |
|
|
|
-CERE |
-GERE |
|
|
|
Correre |
Immergere |
Spargere |
|
Vincere |
Dipingere |
|
Bere |
Cadere |
бежать, бегать |
погружать(ся), вонзать |
разбрасывать в стороны |
|
побеждать |
отображать, рисовать |
|
пить |
падать |
Corsi |
Immersi |
Sparsi |
|
Vinsi |
Dipinsi |
|
Bevvi |
Caddi |
Corresti |
Immergesti |
Spargesti |
|
Vincesti |
Dipingesti |
|
Bevesti |
Cadesti |
Corse |
Immerse |
Sparse |
|
Vinse |
Dipinse |
|
Bevve |
Cadde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corremmo |
Immergemmo |
Spargemmo |
|
Vincemmo |
Dipingemmo |
|
Bevemmo |
Cademmo |
Correste |
Immergeste |
Spargeste |
|
Vinceste |
Dipingeste |
|
Beveste |
Cadeste |
Corsero |
Immersero |
Sparsero |
|
Vinsero |
Dipinsero |
|
Bevvero |
Caddero |
|
|
|
|
"Отдалённое" прошедшее
("сделал") обычно контрастируется с:
1) с несовершенной формой глагола ("делал" -
Imperfetto)
2) с "ближним" композитным прошедшим ("имею сделанное"
- Passato Prossimo), которое по сути представляет собой
композитную совершенную форму глагола
|
Gli chiese come stava (Imperfetto)
|
Его (он/она) спросил, как дела ("как был")
|
e rimase (Preterito) in silenzio |
и (он/она) молчал ("остался в тишине")
|
mentre lui gli raccontava (Imperfetto) |
в то время как он ему (или ей) рассказывал
|
tutto quello che gli era successo (Imperfetto/Trapassato
Prossimo). |
всё то, что с ним случилось ("ему было произошедшее").
|
|
|
|
|
Passato Prossimo |
"Ближнее прошедшее", композитная совершенная
форма, обычно употребляется в разговорной речи.
|
Si sono nascosti (Passato Prossimo)
dietro quella casa dove sono rimasti quasi un'ora prima che li trovassero.
|
Спрятались ("являются
спрятавшиеся") за этим домом, где оставались почти час до того, как их
нашли бы.
|
|
|
Mi hanno detto tutto.
|
Мне всё рассказали ("мне имеют сказанное всё").
|
L'ho scritto in un quaderno. |
(Я) это записал в тетрадь ("это имею записанное в тетрадь"). |
|
|
Passato Remoto |
"Отдалённое прошедшее", простая совершенная
форма, обычно употребляется в повествовании.
|
Distrussero tutte le prove, corressero i libri di storia e li scrissero
di nuovo.
|
Уничтожили все доказательства, исправили книги по истории
и их написали заново. |
|
|
|
|
Passato Remoto di Essere |
"Отдалённое прошедшее" служебного глагола
"Быть" - в данном случае, подчёркивается "отдалённость" действия, что
событие произошло (и завершилось) относительно давно.
|
Ci condussero al locale dove suonava un loro amico.
|
Нас отвезли в место, где играл/"дул"
один их друг.
|
Il concerto fu fantastico. |
Концерт был фантастический. |
|
|
|
Примеры |
Lo condussi fino a casa.
|
Я его отвел/проводил до дома.
|
Lo hanno tradotto in spagnolo.
|
Это перевели ("имеют переведённое") на Испанский.
|
|
|
Non ti preoccupare: ti sei espressa molto bene.
|
Не переживай:
ты/тебя выразилась очень хорошо.
|
|
|
Era oppresso dall'insicurezza
|
Был "зажат"/замучен неуверенностью. |
e alla fine si depresse tanto |
и в итоге "сдепрессировался" настолько, |
che dovette chiedere aiuto a un medico. |
что был должен просить помощи у медика. |
|
|
Quando iniziò il concerto tacquero tutti.
|
Когда начался концерт, все замолчали ("умолкли
все").
|
Gli piacque tanto che lo tenne con sé tutta la vita.
|
Ему понравилось настолько, что держал при себе
всю жизнь.
|
|
|
Quando lo vidi al supermercato
|
Когда (я) его увидел в супермаркете, |
finse di non riconoscermi. |
(он) сделал вид (прикинулся) что не узнал меня ("не узнавать
меня"). |
|
|
Fecero una grande festa nella casa dove visse Luca.
|
Сделали/устроили большой праздник в доме, где
прожил Лука.
|
La pianta crebbe tanto che dovemmo metterla in giardino.
|
Цветок ("он", растение) разросся настолько, что
были вынуждены поместить его в саду.
|
Non disse nulla, ma dopo due settimane ci scrisse una lunga lettera spiegandoci
tutto.
|
(Он) не сказал ничего, но через две недели нам написал
длинное письмо, объясняя нам всё. |
Viveva lì con delle amiche.
|
Жила там с подругами.
|
Piovve tutta la notte e al mattino le strade erano allagate.
|
Шёл дождь всю ночь и по утру улицы были затоплены.
|