ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lezione 21

Урок 21

LA PROPOSIZIONE PRINCIPALE O INDIPENDENTE

Основное (или независимое) предложение

□ PROP. ENUNCIATIVA:

Повествовательное предложение

esprime una enunciazione, un messaggio, una dichiarazione, una descrizione di qualcosa. Può essere affermativa o negativa.

выражает повествование, сообщение, объявление. Может быть утвердительным или отрицательным.
Di solito ha il verbo all'indicativo. Обычно имеет глагол в индикативе.

Talvolta può avere il verbo al condizionale

Иногда - в условном наклонении (для вежливых вопросов, требований).
Avrei un impegno. Я хотел бы устроиться на работу.
Имел бы ("имею тогда") обязательство/работу.
Salterei volentieri l'antipasto. "Перепрыгнул бы тогда" с радостью закуску (пропустил бы блюдо "для разогрева").
Secondo l'agenzia ANSA sarebbero scoppiati tumulti in piazza. Согласно агентству АНСА, вспыхнули бы тогда беспорядки на площади.
  o all'infinito, introdotto da ecco, per sottolineare l'improvviso avverarsi di un fatto. или в инфинитиве, вводимое "вот/тут", чтобы подчеркнуть неожиданное осуществление/подтверждение факта.
Ecco arrivare il taxi. А вот и такси.
Вот/Тут прибывать такси.
   
affermativa: quando si afferma qualcosa утвердительное
Oggi fa freddo. Сегодня холодно.
Domani andrò al cinema. Завтра пойду в кино.
   
negativa: quando si nega qualcosa отрицательное
Oggi non fa freddo. Сегодня не холодно.
Domani non andrò al cinema. Завтра не пойду в кино.
   

□ PROP. INTERROGATIVA DIRETTA:

Прямое вопросительное предложение
esprime direttamente una domanda e termina col punto interrogativo. выражает прямой вопрос, завершается вопросительным знаком.
Ha il verbo all'indicativo, al congiuntivo, al condizionale2, all'infinito. Глагол может быть в любом наклонении.

* 2. In questo caso è chiamato falso condizionale o pseudocondizionale, perché equivale all'indicativo

В условном наклонении, именуется псевдо-условным.
Verresti (= vieni) con me? Пойдёшь тогда (идёшь) со мной?
   
Può essere semplice o disgiuntiva. По составу может быть
• semplice: se esprime una sola domanda Простое - только один вопрос
Vieni con me? Идёшь со мной?

Quando arriva Simone?

Когда прибывает Симона?
Mi accompagneresti in auto? Меня сопроводишь тогда на машине?
   

disgiuntiva: se vengono formulate più domande, collegate dalle congiunzioni disgiuntive

разъединяющее - когда несколько вопросов или вариантов, с союзами

o, oppure, ovvero

или, или/либо, либо

Preferisci Verdi o Wagner? Предпочитаешь Верди или Вагнера?
Andiamo al teatro oppure restiamo a casa? Идём в театр или просто остаёмся дома?
   
In base al significato può essere reale o retorica. По типу значения может быть
• reale: quando esprime una domanda reale, perché non se ne conosce la risposta Реальное - когда выражает реальный вопрос, поскольку ответ неизвестен.
Che ore sono? Который час?
Come ti chiami? Как тебя зовут?
   
retorica: quando la risposta è implicita nella domanda stessa Риторическое - когда ответ подразумевается или не требуется

Il fuoco non brucia forse?

Огонь не жжёт может быть?
Chi odia la felicità? Кто ненавидит счастье?