ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
I pronomi e gli aggettivi indefiniti

16.2 Неопределённые местоимения и прилагательные

Nessun uomo sano lo farebbe Никакой человек в своём уме ("здоровый") это не сделал бы ("тогда делает", условное накл.).
Nessuno di noi lo pensa Никто из нас так не думает ("это думает").
Fallo in qualunque modo

Ошибка/ошибаюсь в любом случае.

Chiunque entra nella sua casa è il benvenuto Кто бы не пришёл в его ("свой") дом, его принимают с радостью ("есть приветствуемый").
Qualche volta penso di sì Иногда ("некоторый раз") думаю что да.
Qualcuno ha suonato il campanello Кто-то позвонил в звонок/колокольчик.
É successo qualcosa Что-то произошло.
Ogni volta che lo vede diventa nervosa Каждый раз, когда его видит, нервничает (становится нервной).
Ad ognuno il suo

Каждому своё.

Qualche volta Иногда, некоторые разы.
Per qualche tempo На некоторое время, некоторое время.
   
 

Различная форма в прилагательном и наречии

Aggettivo Avverbio
Ogni Ognuno, Ognuna

Всякий, каждый

Каждый, каждая
Nessun, Nessuna Nessuno, Nessuna
Никто Niente
 

Никакой, Никакая, Ничего

Qualunque Chiunque
Любой всякий, кто угодно Кто угодно
Qualche (неизменяемое, мн.ч.) Qualcuno
Некоторое кол-во Qualcosa
  Кто-то, что-то
   
Tutta la vita

Всю жизнь, "вся эта жизнь".

Voglio tutto Желаю всё, хочу всё.
Un'altra volta Ещё раз, другой раз.
Era un altro (Это) был другой.
Rimangono solo pochi minuti Остаются только несколько минут ("малые минуты").
Ricordo molto poco di quel giorno Плохо помню тот день.
Вспоминаю очень мало о тот день.
Rimane ancora molta pasta Остаётся всё ещё много теста/макарон.
Molti pensano che sia un bel libro Многие думают, что это (есть бы) хорошая книга.
 

 

 

Одинаковая форма прилагательного и наречия

Tutto, Tutta, Tutti, Tutte Все
Altro, Altra, Altri, Altre Другой
Poco, Poca, Pochi, Poche Мало, немного
Molto, Molta, Molti, Molte Много
   
  Что-то
È accaduto qualcosa? Что-то случилось?
No, non è successo niente Нет, не случилось ничего.
   
Qualcuno bussa alla porta? Кто-то стучится в дверь?
No, non c'è nessuno Нет, нет никого.
   
Qui può entrare chiunque Сюда/тут может войти кто угодно.
Ognuno deve sapere i propri limiti Каждый должен знать свои пределы.
Fa di tutto per lei Делает всё для неё.
Puoi dirlo in un altro modo Можешь сказать это другим/иным/альтернативным способом.
   
Poche persone sanno apprezzare quello che hanno Мало людей могут понять/оценить что имеют.
sanno apprezzare "знают ли оценивать"
   
Molte volte mi chiedo come fa Много раз ("многие разы") спрашиваю, как дела, что происходит.
   
   
" Chiunque ", " Qualunque ":

Кто бы ни был, всякий

Dice che chiunque sia stato la polizia lo catturerà Говорит, что кто бы это ни был, полиция его задержит.
Qualunque cosa tu faccia ti riesce bene Чтобы ты ни делал, тебе удаётся (хорошо).
   
" Dovunque ", " Comunque " Куда бы ни, как бы ни
Dovunque vada sta bene Куда бы ни пошёл бы ("иду/идёт бы"), хорошо.
Comunque vadano le cose stiamo insieme Как бы ни сложилась ситуация, будем вместе.
   
" Alcuno, Alcuna ", " Nessuno, Nessuna"

Некий/Никакой/Никакая, Никто (муж., жен.)

Non si può fare in alcun (nessun) modo

Никак не сделать.
Не себе можно делать в никаком способе.

   

" Alcuni, Alcune "

Некоторые (муж., жен.)

Alcune persone pensano che sia importante

Некоторые (люди) думают, что это важно (есть ли важным).

Alcuni lo pensano Некоторые так думают.