ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lezione 12

Урок 12

□ PROPOSIZIONE INTERROGATIVA INDIRETTA: esprime una domanda o un dubbio in modo indiretto, cioè in dipendenza di un'altra proposizione.

Непрямое вопросительное предложение - выражает вопрос или сомнение непрямым способом, т.е. через (в зависимости) от другого человека (персоны).

 

Этот урок в качестве темы для опытных пользователей, смотрите здесь.

È senza punto interrogativo. Без вопросительного знака.
La proposizione interrogativa indiretta dipende da:

Непрямое вопросительное предложение зависит от (использует) :

   
• verbi che esprimono un'interrogazione: chiedere, domandare, indagare, interrogare ecc.

глаголы, выражающие запрос: просить, требовать, расследовать, опрашивать

Mi interrogo su quale sarà il mio futuro. Спрашиваю себя, каким будет моё будущее.
   

• verbi di significato dichiarativo: dire, narrare, raccontare, pensare, sapere, spiegare ecc.

глаголы, выражающие пояснение (объяснение): говорить, повествовать, рассказывать, думать, знать, объяснять

Dimmi come fai a tirare avanti. Скажи мне, как собираешься двигаться дальше? ("как делаешь тянуть вперёд")
   
• verbi e locuzioni verbali che esprimono dubbi: dubitare, ignorare,  essere incerto, essere nel dubbio, ecc.

глаголы и выражения, выражающие сомнение: сомневаться, не знать, быть неуверенным, быть в сомнении

Ignoriamo dove sia Francesca. Не знаем, где "быть бы" Франческа.
   
La proposizione interrogativa indiretta può essere: Непрямое вопросительное предложение может быть
- esplicita: se introdotta da che, che cosa, chi, quale, quanto, quando, come, dove, perché, se ecc. + indicativo, congiuntivo, condizionale

явным, вводимым посредством: что, что за вещь, и т.д. + индикатив/сослагательное/условное наклонение

Vorrei sapere che cosa hai fatto ieri.

Я хотел бы (условн. накл.) знать, что ты делал/сделал вчера.

Mi domando perché Marta non telefoni. Спрашиваю себя, почему Марта не звонит.
Mi chiese quanto avrebbe guadagnato.

Он меня спросил, сколько он заработал бы (условн. накл. пр. вр.).

   
- implicita: se introdotta da che, che cosa, chi, quale, quanto, quando, come, dove, perché, se ecc. + infinito

неявным, вводимым посредством: что, что за вещь, и т.д. + инфинитив

Non so che fare.

Не знаю, что делать.

Mi domando quale auto comprare. Спрашиваю себя, какую машину купить/покупать.
Sono incerto se andare alla festa. Не уверен (я в нерешительности), идти ли на праздник.
   
 

"Сомнительные" предложения, зависящие от имени существительного, прилагательного (не от глагола).

Non so se sia ancora in Italia.

Не знаю, (если) он всё ещё в Италии.

   
La proposizione interrogativa indiretta inoltre può essere: Непрямое вопросительное предложение также может быть
> semplice: se pone una sola domanda простым - только один вопрос
Mi chiedo se verrà. Думаю (меня запрашиваю), придёт ли.
   
> disgiuntiva: se pone una alternativa "разъединительное" - с альтернативой
Mi chiedo se verrà o resterà a casa. Думаю, придёт ли или останется дома.