Al
ristorante 1 |
|
Signori,
buon giorno. |
Господа, добрый день. |
Che cosa desiderate
mangiare? |
Что
хотите съесть ("есть")? |
Antipasti, primi,
secondi? |
Закуски,
первое, второе? |
Uhm, io vorrei
innanzitutto sapere che cosa sono queste
tagliatelle alle erbe. |
Ум, я
хотел бы прежде всего знать, что такое
эти тальятелле (домашняя лапша)
с
пряностями. |
Sono un ottimo primo
piatto. |
Они -
отличное первое блюдо. |
Le tagliatelle sono
fatte a mano mentre la salsa alle erbe
viene preparata con erbette di stagione, |
Тальятелле сделаны вручную, в то время
как "травяной соус" готовится с
сезонными травами, |
soffritte con uno
spicchio d'aglio e il tutto viene poi
amalgamato con dello yogurt. |
"совместно поджаренные" с
дольками чеснока, и затем всё
"объединено в кучу" йогуртом. |
|
соффритто - поджаренный на масле
рубленый лук с морковкой, петрушкой и
сельдереем |
Le tagliatelle sono
servite con parmigiano grattugiato e
delle noci spezzettate. |
Тальятелле подаются с тёртым
"пармиджано" (сыр) и крошёным орехом. |
Direi di si. |
"Тогда скажу да." |
|
Direi
- условное наклонение
настоящего времени от "dire" |
Mentre di secondo,
vorrei un filetto ai ferri ed un
insalata verde con pomodori. |
В то время как на второе,
хотел бы филе на шампурах ("на
железяках") и зелёный салат с
помидорами. |
D'accordo. E per Lei
Signora? |
Хорошо ("согласен"). А Вам, синьора? |
Io invece vorrei
sapere come sono i tortelli mediterranei. |
А я,
напротив, хотела бы знать, как они эти
среднеземноморские пельмени. |
E' pasta fresca
ripiena di ricotta e spinaci. |
И
свежее пирожное начинённое рикотта
(творог) и шпинатом. |
Il sugo viene
preparato con pomodori, pinoli ed olive.
|
Соус
готовится из помидоров, хвойных семечек
и оливок. |
Va bene. Per secondo
invece vorrei delle verdure bollite.
|
Ладно. На второе, напротив, хотела бы
вареных овощей. |
Da bere? |
Что
будете пить? ("Для пить?") |
Dell'acqua minerale e
½ l di vino rosso. |
Минеральной воды и пол-литра красного
вина. |