|
ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Итальянский806 |
|
Italiano 08.06 |
|
||
| Qualcuno porta un maglione grigio. | Человек один носит свитер серый. | ||
| Qualcuno porta una camicia blu. | Человек один носит рубашку синюю. | ||
| Le bambine portano gonne nere. | Девочки носят юбки чёрные. | ||
| Il bambino ha un cane nero. | Мальчик имеет собаку чёрную. | ||
| Il maglione di qualcuno è grigio. | Свитер /принадлеж./ мужчины одного - серый. | ||
| La camicia di qualcuno è blu. | Рубашка мужчины серая. | ||
| Le gonne delle bambine sono nere. | Юбки девочек чёрные. | ||
| Il cane del bambino è nero. | Собака /принадлеж./ мальчика чёрная. | ||
| Questa camicia appartiene all’uomo. | Рубашка эта - принадлежит мужчине. | ||
| Questa camicia non appartiene all’uomo. | Рубашка эта - не принадлежит мужчине. | ||
| I tamburi appartengono all’uomo. | Барабан /быть/ /принадлеж./ мужчине. | ||
| Il cane appartiene al bambino. | Собака - мальчика. | ||
| Questo cappello appartiene alla donna. | Шляпа /шт./ эта - женщины. | ||
| Questo cappello non appartiene alla donna. | Шляпа /шт./ эта - не женщины. | ||
| Questa camicia non appartiene al bambino. | Рубашка эта - не мальчика. | ||
| Questa camicia appartiene al bambino. | Рубашка эта - мальчика. | ||
| Il cane appartiene al bambino. È l’animale da compagnia del bambino. |
Собака /быть/ /принадлеж./ мальчика, "оно" - любимец (ручное животное) мальчика. |
||
| Il cane appartiene alla donna. È l’animale da compagnia della donna. |
Собака /быть/ /принадлеж./ женщины, "оно" - любимец (ручное животное) женщины. |
||
| L’orso non appartiene a nessuno. Non è un animale da compagnia. |
Медведь ничей ("не есть /быть/ /принадлеж./
кому-либо"), "оно" - не любимец. |
||
| La mucca appartiene a un contadino. Non è un animale da compagnia. |
Корова принадлежит крестьянину, но "оно" не любимец крестьянина. |
||
| Quest’animale è un animale da compagnia grande. | Животное это - любимец /оно/животное/ большое. | ||
| Quest’animale è un animale da compagnia piccolo. | Животное это - любимец маленький. | ||
| Quest’animale non è un animale da compagnia, ma è un vero animale. |
Животное это - не любимец, но "оно" - животное настоящее, которой живое. |
||
| Quest’animale non è un vero animale. | Животное это - не есть животное настоящее. | ||
| un cappello da donna | Шляпа женщины. | ||
| un cappello da uomo | Шляпа мужчины. | ||
| Questa giacca appartiene al bambino. | Жакет/куртка этот - мальчика. | ||
| Questa giacca non appartiene al bambino. | Жакет/куртка этот - не /принадлеж./ мальчика. | ||
| La donna sta accarezzando il suo cane. | Женщина гладит собаку её. | ||
| La bambina sta accarezzando il suo cane. | Девочка гладит собаку её. | ||
| L’uomo sta accarezzando il gatto. | Мужчина гладит кошку. | ||
| L’uomo sta accarezzando il suo cane. | Мужчина гладит собаку его. | ||
| L’ombrello dell’uomo è nero. | Зонт мужчины чёрный. | ||
| Gli ombrelli degli uomini sono neri. | Зонты мужчин, обоих, чёрные. | ||
| Il vestito della donna è blu. | Одежда женщины синяя. | ||
| I vestiti delle donne sono blu. | Одежда женщин, всех, синяя. | ||
| il cane del bambino | Собака мужчины. | ||
| il padre del bambino | Отец мальчика. | ||
| il padre della bambina | Отец девочки. | ||
| la madre della bambina | Мать девочки. |
|
|