|
ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Итальянский701 |
|
Italiano 07.01 |
|
||
| La ragazza sta salendo sulla barca. | Девочка спускается в лодку (садится в лодку). | ||
| Il ragazzo sta uscendo dall’acqua. | Мальчик поднимается выходит из воды. | ||
| Il ragazzo è uscito dall’acqua. | Мальчик выбрался из воды. | ||
| Il ragazzo uscirà dall’acqua. | Мальчик выберется из воды. | ||
| L’uomo e la donna stanno indicando. | Мужчина и женщина указывают (пальцем). | ||
| Tutte e due le donne stanno indicando. | Женщины, обе, указывают /вместе/. | ||
| Il ragazzo a sinistra sta indicando. | Мальчик слева указывает /является/. | ||
| Una donna sta indicando e una donna non sta indicando. |
Женщина одна указывает, но женщина ещё /человек/ один (ещё одна) не указывает. |
||
| L’uomo sta facendo volare un aquilone. | Мужчина запускает/"летает" змея. | ||
| L’uomo sta cercando di far volare un aquilone. |
Мужчина пытается чтобы /будет/ летать змей (пытается запустить змея). |
||
| Ci sono tre aquiloni per terra. | Змеи (воздушные), три /тела/ на земле. | ||
| Il bambino sta facendo volare un aquilone. | Мальчик запускает змея. | ||
| Il bambino sta guardando in basso. | Мальчик смотрит вниз. | ||
| Il bambino sta guardando in alto. | Мальчик смотрит вверх. | ||
| Il pagliaccio sta guardando in basso. | Клоун смотрит вниз. | ||
| Il pagliaccio sta guardando in alto. | Клоун смотрит вверх. | ||
| Il bambino con la camicia rossa sta facendo volare un aquilone. | Мальчик, который носит рубашку красную, запускает змея. | ||
| Il bambino sta bevendo da un bicchiere di carta e sta facendo volare un aquilone. |
Мальчик держит/пьёт из чашки воду и запускает змея. |
||
| L’uomo sta cercando di aprire la bocca della mucca. |
Мужчина пытается чтобы /будет/ открыть рот коровы. |
||
| Un uomo sta cercando di far volare un aquilone. |
Мужчина пытается чтобы /будет/ запустить змея. |
||
| Il bambino in blu sarà colpito da terriccio. |
Мальчик, который носит рубашку синюю, будет /посредством/земли брошено на |
||
| Il bambino è stato colpito da terriccio. | Мальчик землёй ударен /уже/. | ||
| L’uomo sta lavorando. | Мужчина делает работу. | ||
| L’uomo non sta lavorando. | Мужчина не работает. | ||
| Il padre sta leggendo ai suoi figli. |
"Отец /в процессе/ читает /к/даёт/сыновьям
слушать." Отец читает детям, а те слушают. |
||
| Il padre sta lavorando con i suoi figli. | Отец работает с сыновьями. | ||
| Il padre ha una pala in una mano e un libro nell’altra. |
Отец имеет лопату в руке /сторона/ одной и имеет книг"написанное" в руке ещё одной. |
||
| Il padre sta leggendo al cane. | Отец читает, /к/ собаке [которая] слушает. | ||
| I cavalli stanno lavorando. | Лошадь работает. | ||
| I cavalli non stanno lavorando. | Лошадь не работает. | ||
| Il padre sta indicando. | Отец указывает. | ||
| Il padre e i ragazzi stanno lavorando. |
Отец и мальчики работают. |
||
| I ragazzi stanno tirando il rastrello. | Мальчик тянет грабли /вместе/. | ||
| Il bambino sta scavando. | Мальчик копает землю. | ||
| Il bambino in bianco sta prendendo il rastrello. |
Мальчик, который носит рубашку белую ловит/"получает" грабли. |
||
| Il bambino in blu sta prendendo il rastrello. |
Мальчик, который носит рубашку синюю ловит/"получает" грабли. |
||
| La bambina darà il fieno ai cavalli. | Девочка /будет/ даст/"распределит" сено /к/ лошади. | ||
| La bambina sta dando il fieno ai cavalli. | Девочка даёт/распределяет сено /к/даёт/ лошади. | ||
| La bambina ha dato il fieno ai cavalli. | Девочка /было/ выдала сено /к/ лошади /идти уже/. | ||
| Il mandriano darà il fieno alla mucca. | Ковбой даст сено корове. |