|
ПРЕМИУМ-САЙТ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА :: Итальянский510 |
|
Italiano 05.10 |
|
||
| I bambini fanno un cenno con la mano. | Дети машут рукой /вместе/. | ||
| La bambina fa un cenno con la mano. | Девочка машет рукой. | ||
| L’uomo fa un cenno con la mano. | Мужчина машет рукой. | ||
| La donna fa un cenno con la mano. | Женщина машет рукой. | ||
| Uno dei pagliacci fa un cenno con la mano. |
Один из клоунов этих машет рукой. |
||
| Uno dei pagliacci ha le mani in tasca. |
Один из клоунов этих имеет руку "погружает" (в) карман штанов (руку в кармане штанов держит). |
||
| I pagliacci fanno un cenno con la mano. |
Клоун этот машет рукой. |
||
| Il pagliaccio seduto fa un cenno con la mano. |
Клоун /он/ который сидит машет рукой. |
||
| La donna sta tossendo. | Женщина кашляет. | ||
| L’uomo sta starnutendo. | Мужчина чихает. | ||
| Questo bambino sta tenendo il filo dell’aquilone in bocca. |
Мальчик этот /сейчас/ держит верёвку (воздушного) змея во рту. |
||
| Questo ragazzo tira fuori la lingua. |
Мальчик этот высовывает язык. |
||
| Le braccia del ragazzo sono incrociate. |
Руки мальчика вместе. |
||
| Il ragazzo sta sbadigliando. | Мальчик зевает. | ||
| L’uomo sta starnutendo. | Мужчина чихает. | ||
| L’uomo si sta soffiando il naso. | Мужчина "дует сопли" (прочищает нос). | ||
| Quest’uomo si sta allacciando la scarpa. |
Мужчина этот завязывает верёвку/шнурки ботинок. |
||
| Quest’uomo si sta grattando il collo. | Мужчина этот чешет шею. | ||
| Il pagliaccio sta indicando il suo naso. | Клоун указывает на нос. | ||
| Il pagliaccio si sta grattando la testa. | Клоун чешет голову. | ||
| La donna sulla panchina è stanca. |
Женщина, которая скамье /она/ уставшая. |
||
| L’uomo è stanco. | Мужчина /он/что/ устал. | ||
| Il ragazzo sta sbadigliando perché è stanco. |
Мальчик зевает потому что он устал. |
||
| Il bambino sta piangendo. | Мальчик плачет. | ||
| La donna è molto triste. |
Женщина эта печальна очень. |
||
| L’uomo sta pensando. | Мужчина думает. | ||
| Questi uomini non sono stanchi. |
Мужчины /много/ эти (эти мужчины) не устали. |
||
| Questi uomini sono stanchi. | Мужчины эти устали. | ||
| La donna è triste. Lei è a un funerale. |
Женщина эта печальна, она на похоронах. |
||
| L’uomo è molto felice. |
Мужчина этот рад/доволен очень. |
||
| Questi uomini hanno partecipato a una corsa. Sono molto stanchi. |
Мужчины эти бежали соревнование /уже/, они устали очень. |
||
| Questo uomo parteciperà a una corsa. Si sta scaldando. |
Мужчина этот будет бежать соревнование (в
забеге участвовать). он "крутит тело" (разминается). |
||
| Due corridori stanno finendo una corsa. Quello con la maglietta rossa vincerà. |
Бегун, два человека эти, достигают/около финишной линии. Человека, который носит рубашку красную выиграет ("будет побеждать"). |
||
| L’uomo è molto felice. Ha vinto due medaglie. |
Мужчина этот рад/доволен очень. Он завоевал /уже/ две "медали победы". |
||
| La donna è felice di cantare. |
Женщина эта счастлива, т.к. поёт. |
||
| Il bambino sta piangendo perché è triste. |
Мальчик этот плачет, потому что он /что/ печален. |
||
| L’uomo si sta grattando la fronte. | Мужчина чешет лоб. | ||
| L’uomo sta pensando. | Мужчина думает. | ||
| Il bambino sta raccogliendo qualcosa dal pavimento. | Девочка берёт/поднимает что-то с земли. | ||
| La donna sta raccogliendo qualcosa dal pavimento. | Женщина берёт/поднимает что-то с земли. |