Песня из фильма
एक फूल दो माली |
|||
00:00 |
|||
र : कर दे मदद गरीब की तेरा सुखी रहे संसार |
Помоги бедным, твой благословенный будет мир |
ra : kar de madad garib ki tera sukhi rahe sansaar | Help the poor, may your world/life be carefree |
बच्चों की किलकारी से गूँजे सारा घरबार |
Детей смех пусть раздаётся в твоём доме | bachhon ki kilkaari se goonje saara gharbaar | may children's joyful gurgling echo throughout your household |
औलाद वालों फूलों फलो -२ भूखे गरीब की ये ही दुआ है औलाद वालों ... |
Те, кто с детьми - цветы и фрукты Голодного бедного - это молитва "Дети -ские" (те, у кого дети) |
aulaad waalon phoolon phalo -2 bhookhe garib ki ye hi dua hai aulaad waalon ... |
You who have children, may you be blessed this is the hungry poor one's prayer You who have children.. |
01:35 | |||
आ : पैसे दो पैसे से
तुम्हारा कुछ न घटेगा दौलत वालों |
Подай пару монеток, с вас ничего не убудет, богатые |
a : paise do paise se tumhara kuch na ghatega daulat
waalon le lo duaaye nirdhan ki dhan aur badhega daulat waalon ra : usi ko mila hai jag mein jisne diya hai aulaad waalon ... |
give alms, giving alms will not take anything away
from you, rich people Let the poor pray for you, your riches will increase, you rich people Only he has been awarded, who has given away You who have children.. |
आ : जुग-जुग जिए तेरा लाल
रहे ख़ुशहाल सदा तेरा नाम करेगा हर पल जय-जयकार करे संसार ये ऐसा नाम करेगा र : भलाई का बदला भलाई मिला है आ : भूखे गरीब की ... औलाद वालों ... |
Долго и счастливо дорогой (ребёнок) твой пусть живёт, |
a : jug-jug jiye tera laal rahe kushhaal sada tera
naam karega har pal jay-jaykaar kare sansaar ye aaisa naam karega ra : bhalai ka badla bhalaai mila hai a : bhookhe garib ki ... aulaad waalon ... |
may your child live long, may he prosper always, he
will be your pride Every moment the world will facilitate you, such will he be your pride Good deeds are rewarded always with good Let the poor pray for you.. You who have children.. |
02:09 |
|||
र : धन्य है वो इन्सान करे
क़ुर्बान जो दिल की सारी ख़ुशियाँ आ : अपने घर का दीपक दे कर रोशन कर दे किसी की दुनिया र : वो इन्साँ नहीं है इक देवता है दो : औलाद वालों ... |
Благословенный человек, кто приносит в жертву сердца всё
счастье |
ra : dhanya hai vo insaan kare qurbaan jo dil ki
saari kushiyaan a : apne ghar ka deepak de kar roshan kar de kisi ki duniya ra : vo insaan nahi hai ik devata hai do : aulaad vaalon ... |
Blessed is the man who sacrifices all
his heart's happiness |