Буква дня - gha
Хинди |
Latin |
Транскрипция |
||||
घ | gha | гха (с сильным придыханием) | 027gha.wav | |||
ङ | nga | нга | ||||
घरवाली | gharvaalii | гхар-ваалии | жена, домохозяйка, "дом /значение/" | housewife, "home /value/" | gharwali.wav | |
घूमना फिरना | ghuum(a)naa phir(a)naa | гхуум(а)наа пхир(а)наа | путешествовать, "бродить циркулировать" | travelling, "stroll roam" | ghuumnaa.wav |
81 |
पाठ ग्यारह |
Урок 11 |
Onzième leçon |
घबराइए मत ! |
Не переживайте! |
Ne vous inquiétez pas ! (inquiétez-vous / pas) |
|
१ |
कहिए जनाब, पुरानी दिल्ली चलेंगे ? |
Скажи, господин, |
Dites, Monsieur, vous voulez bien aller à Old Delhi ? (dites / gentilhomme / vieille / Delhi / irez) |
२ |
क्यों नहीं, |
Почему нет? |
Pourquoi pas ? Venez, asseyez-vous. (pourquoi / pas // venez / gracieuse présence / posez) |
३ |
कितने पैसे लगेंगे ? |
Сколько денег потребует? |
Et combien ça va coûter... ? (combien / paisa / seront mis) |
४ |
घबराइए मत, |
Не переживайте! Для вас ("вы что для"), 30 рупий. |
Ne vous inquiétez pas ! Pour vous, seulement trente roupies. (inquiétez-vous / pas // vous / pour / seulement / trente / roupies) |
५ |
नहीं जी, |
Нет, ув., |
Ah non ! Mettez le compteur en marche. Nous comprenons tout ! (non / monsieur / compteur / faites marcher / nous / tout / comprenons) |
६ |
अरे, मीटर तो
ख़राब है, |
А, счётчик /вправду/ сломан, брат... |
Ah, c'est que le compteur est en panne, mon frère... (ah / compteur / en fait / mauvais / est / frère) |
७ |
फिर छोड़िए, मैं दूसरा स्कूटर लूँगा । |
Тогда, брось (это), я второй/другой скутер возьму. |
Alors laissez tomber, je prends un autre scooter. (alors / lâchez / je / deuxième / scooter / prendrai) |
८ |
अच्छा भई,
अच्छा |
Ладно, ладно. Счётчик также будет работать, садись. |
Bon, bon, le compteur marchera, asseyez-vous. (bon / bon / compteur / aussi / marchera / asseyez-vous) |
९ |
वाक़ई आप सब
कुछ समझते हैं, |
Вправду вы всё "немного" понимаете, |
C'est vrai, vous comprenez tout, |
अभ्यास |
Упражнение |
Traduisez ("exercice") | |
१ |
- कितने पैसे लगेंगे
? - तीस रुपए लगेंगे । |
- Сколько денег потребует? - 30 рупий будет стоить. |
- Combien ça va coûter ? - Cela coûtera trente roupies. |
२ | छोड़िए, हम दूसरा रिक्शा लेंगे । |
Брось это, мы другой рикша возьмём. |
Laissez tomber, nous prendrons un autre rickshaw. |
३ |
देखिए, मीटर
ख़राब है । |
Глядите, счётчик сломан. Не беспокойтесь... |
Voyez, le compteur est en panne. Ne vous inquiétez pas... |
४ |
हम देख रहे हैं
। |
Мы смотрим/видим. |
Nous voyons. [Nous] comprenons tout. |
५ |
अच्छा छोड़िए, |
Ладно, бросьте. Идите садитесь. |
Bon, laissez tomber, asseyez-vous. |
६ |
आप तो हिन्दी भी समझते हैं । |
Вы /наверняка/ Хинди /также/ понимаете. | Mais vous comprenez aussi le hindi ! |
७ |
जी हाँ । अब स्कूटर चलाइए । |
Ув. да. Сейчас, скутер веди. |
Oui. Maintenant mettez le scooter en marche. |
८ |
मीटर भी चलेगा । देखिए, चल रहा है । |
Счётчик также будет работать. Глядите, работает/идёт. |
Le compteur aussi marchera. Voyez, il marche. |
९ |
हिन्दी के
छात्रों के लिए |
Для студентов Хинди идёт (работает), ув. ! |
II marche pour les étudiants de hindi, ji ! |
१० |
आप लोग
सब कुछ |
Вы люди всё "немного" не понимаете. |
Vous (gens) ne comprenez pas tout. |