|
Δεύτερο μάθημα |
Второй
урок |
|
Διακοπές στην Ελλάδα |
Отпуск в Греции |
|
|
|
1 |
Είμαι κουρασμένη Ρομπέρ.
|
Я устала ("являюсь уставшая"),
Робер[т]. |
|
|
|
2 |
Πού είναι το μουσείο
επιτέλους; |
Где /имеется/ /этот/ музей,
наконец? |
|
|
|
3 |
Είσαι κουρασμένη από τώρα! |
Ты устала ("являешься уставшая")
уже ("от сейчас")! |
|
|
|
4 |
Συγνώμη κυρία, |
Извините, госпожа. |
|
πού είναι το
ιστορικό μουσείο παρακαλώ; |
Где /имеется/ /этот/
исторический музей, пожалуйста/прошу? |
|
|
|
5 |
Ακριβώς απέναντι.
|
Прямо (в точности) напротив. |
|
Από πού είστε; |
Вы откуда? ("От где
являетесь?") |
|
|
|
6 |
Η προφορά σας είναι ξένη. |
Произношение ваше /есть/
иностранное. |
|
|
|
7 |
Είμαι Γάλλος. |
Я ("являюсь") - француз. |
|
|
|
8 |
Κάνω διακοπές στην Ελλάδα,
είμαι τουρίστας. |
"Делаю отпуск" в
Греции, я турист. |
|
|
|
9 |
Η κυρία είναι Γαλλίδα ή
Ελληνίδα; |
/Эта/ дама /является/ француженка или
гречанка? |
|
|
|
10 |
Η Κάρμεν είναι Ισπανίδα.
|
/Эта/ Кармен - испанка. |
|
Είμαστε μαζί διακοπές εδώ. |
Мы ("являемся") вместе
[на] каникулах
тут. |
|
|
|
11 |
Καλές διακοπές στην Ελλάδα. |
Приятного отпуска в Греции. |
|
|
|
12 |
Σας ευχαριστώ. Γεια σας.
|
Вас благодарю. До
свидания ("здоровья вам"). |
|
|
|
13 |
Ο Ρομπέρ και η Κάρμεν είναι
ξένοι, |
Роберт и Кармен -
иностранцы, |
|
δεν είναι Έλληνες. |
не /являются/ греками. |
|
|
|
14 |
Ο Γιώργος είναι Έλληνας, δεν
είναι ξένος. |
Георгий - грек, не /есть/
иностранец. |
|
|
|
15 |
Είμαι, είσαι, είναι,
|
(я) являюсь/есть, (ты) являешься,
(он) является |
|
είμαστε, είστε, είναι.
|
(мы) являемся, (вы) являетесь, (они)
являются |
|
|
|
|
Άσκηση |
|
1 |
Ο Ρομπέρ είναι Γάλλος, δεν
είναι Ισπανός. |
Роберт - француз, не /является/
испанец. |
|
|
|
2 |
Η Κάρμεν είναι
από την Ισπανία, |
Кармен - из /этой/ Испании, |
|
δεν είναι από τη Γαλλία. |
не /является/ из /эта/ Франция. |
|
|
|
3 |
Είσαι τουρίστας. |
Ты - турист.
"Являешься турист"). |
|
|
|
4 |
Ο Ρόμπερ και η Κάρμεν είναι
διακοπές στην Ελλάδα. |
Роберт и Кармен /являются/
[имеют]
каникулы в Греции. |