НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Песенка про Ворону - "Также как все, как все
я над землей лечу, лечу"

Продолжение. Выучите эту песенку наизусть.

Flügel waschen? Nein, danke!

 

 

Und es ist schon längst ja И уже давно
Man kann nicht alles haben Нельзя иметь всё
Aber keiner sagt es Но никто это не говорит
Dem frechen kleinen Raben Дерзкому маленькому Ворону
Ja was er sieht will er besitzen Типа, что он видит, он получит (хочет владеть)
Nie Trick er genug Уловок не бывает много (никакого трюка ему не достаточно)
Immer muss er was stibitzen Всегда ему надо что-то стащить
Notfalls mit betrug При необходимости (в крайнем случае), (с) обманом

Oh kleiner Rabe, gib nur acht

О маленький ворон, обрати внимание

Dass dir das nicht Probleme schafft

Чтобы тебе это боком не вышло (чтобы проблемы не создало)
   
Eines guten Tages Одним хороши днём
wird auch der Rabe merken

также Ворон заметит

Er wird gar nicht glücklich

он станет совсем не счастливым

Bei solchen Diebes Werken

Такими действиями вора
Denn niemand wird mehr mit ihm gehen Т.к. никто больше с ним не пойдёт
Wen er immer klaut У кого он постоянно ворует
Niemand wird mehr zu ihm stehen Никто не будет (хорошо, по-вороньи) к нему относиться
Niemand sehr ihm traut Никто ему слишком не доверяет
Vielleicht wird er denn endlich schlau Возможно, в конце концов он схитрит (будет хитрым)
Doch keiner weiß es ganz genau Однако, никто это точно не знает