НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Grammatik 033

Условные подчинённые предложения выражают определённое условие, которое должно быть выполнено, чтобы действие главного предложения могло быть выполненным. Обычно, эти предложения в настоящем или будущем времени. Они используют союзы

wenn - если, когда
falls - в случае, если

Wenn ich in der Lotterie gewinne, mache ich eine Kreuzfahrt.
Если я выиграю в лотерею, поеду я в круиз.
"выигрываю ... еду"



Falls ich jemals nach Berlin komme, rufe ich dich an.
Если я когда-либо приеду в Берлин, я тебе позвоню.
"прибываю ... звоню"


 

Союз может быть опущен, если глагол условного подчинённого предложения передвинут на первую позицию.

Gewinne ich in der Lotterie, mache ich eine Kreuzfahrt.
Выиграю я в лотерею - поеду в круиз.
выигрываю ... еду


Komme ich jemals nach Berlin, rufe ich dich an.
Приеду я в Берлин - позвоню тебе.
прибываю ... звоню


 

Условные выражения, которые могут быть использованы вместо союзов - они могут вводить подчинённые обороты.

angenommen, daß предполагая, что
es sei denn, daß разве только, если только, что
gesetzt den Fall, daß

предполагая, что
"устанавливая случай, что"

im Fall, daß в случае, что
unter der Bedingung, daß при условии, что
vorausgesetzt, daß при условии, что
с предпосылкой, что


Ich gehe nicht weg, es sei denn, daß du mit dem Lärm aufhörst.
Я не уйду, пока (это будет т.к., будь только, что) ты шуметь не прекратишь.


Schließen wir Frieden unter der Bedingung, daß du nicht mehr zu spät kommst.
Заключим мы мир (Заключим мирный договор) при условии, что ты более не будешь опаздывать.