НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Szene 1  
Zirkus im Supermarkt oder
wie der Regen die Leute zusammenbringt
 
01  
Wenn es regnet, gehen die Leute in den Supermarkt. Когда идёт дождь, люди идут в супермаркет.
Nicht alle Leute natürlich, aber doch einige. Не все, конечно. Но всё же некоторые идут.
Wenn es regnet, sind Supermärkte besonders interessant. Когда идёт дождь, супермаркеты особенно интересны.
Dann kommen auch die reichen Leute, und die Leute, die es eilig haben. Тогда туда заходят богатые люди и люди, которые спешат.
Das sind ja meistens die Gleichen, nicht wahr. Это конечно обычно те же, не так ли.
Und wenn sich dann alle im Supermarkt treffen, die Normalen, die Reichen und die Eiligen, dann wird der Supermarkt zu einem Zoo. И когда затем все в супермаркете встречаются, богатые и торопливые, становится супермаркет зверинцем.
Nein - es ist eher ein Zirkus. Нет, это скорее цирк.
Treten Sie näher, meine Damen und Herren, hereinspaziert, im Supermarkt finden Sie alles, was Sie brauchen, und alles, was Sie nicht brauchen. Подходите ближе, дамы и господа, входите, в супермаркете найдёте Вы всё, что Вам нужно. И всё, что вам не нужно.
Vergessen Sie den Regen draußen, spazieren Sie bei uns herum, lassen Sie ihre Kleider trocknen. Забудьте о дожде снаружи, бродите у нас туда-сюда, пусть ваши дети сохнут.
Aber vergessen Sie nicht - der Supermarkt ist ein Zirkus ohne Tiere. Но не забывайте - супермаркет - это цирк без животных.
Ihre Freunde mit vier Beinen müssen draußen bleiben. Ваши друзья с четырьмя ногами должны оставаться снаружи.
   
Kind: Mutti, nehmen wir Rex auch mit rein? Er ist ja ganz nass! Мамочка, возьмём мы Рекса также внутрь? Он ведь совсем мокрый!
Mutter: Ja, komm, wir nehmen ihn rein und binden ihn gleich beim Eingang an, dann wird er wieder trocken. Guter Hund, ja, du kommst auch mit rein. Да, давай, мы возьмём его внутрь и привяжем прямо на входе, и станет он опять сухим. Хороший пёсик, да, ты тоже внутрь зайдёшь.
Herr Schäfer: Verzeihen Sie, der Hund muss draußen bleiben! Извините, но пёс должен оставаться снаружи!
Mutter: Wie bitte, bei dem Regen, sehen Sie nicht, wie er friert.
Der Arme ist ja ganz nass!
Что простите, на дожде, вы не видите, как он мёрзнет. Бедняжка совсем мокрый!
Herr Schäfer: Tut mir Leid, das ist Vorschrift, wir können unmöglich ... Сожалею, это инструкция, мы совершенно не можем допустить, чтобы наши клиенты животных с собой приносили.
Kind: Ich will aber Rex mitnehmen,
ich will, ich will ...
Но я хочу Рекса с собой взять,
хочу, хочу, хочу!
Сожалею, но собаки здесь запрещены.