| Deutsch |
Перевод |
Комментарии |
| Erledigungen. Auf dem Markt. | Транзакции (расчёты, "улаживание"). На рынке. | |
| So Anna, da wären wir auf dem Viktualienmarkt. | Так Анна, "там были бы" мы на продовольственном рынке. | (вот мы и пришли) |
| Schau. Hier gibt es alles was wir für dein Geburtstagfest brauchen. | Гляди. Здесь есть всё, что нам на твой праздник дня рождения нужно. | "что мы... нуждаемся" |
| Guten Tag. Ich hätte gerne ein halbes Pfund Auberginen, bitte. | Добрый день. Я хотела бы полфунта баклажанов, пожалуйста. | |
| Bitte sehr. | Пожалуйста. | "прошу очень" |
| Wünschen Sie sonst noch etwas? | Желаете Вы /помимо/ ещё что-то? | * стандартная фраза |
| Ja, ich hätte gerne noch ein Kilo saftige Tomaten. | Да, я хотела бы ещё полкило сочных помидоров. | |
| Sind Ihnen diese hier recht? | Вас эти устроят? | |
| Hm, die sehen gut aus. | Хм, они/эти выглядят хорошо. | |
| Ich nehme davon sogar zwei Kilo. | Я возьму их даже два кило. | |
| Zwei Kilo, sagten Sie. | Два кило, говорите. | "говорили Вы" |
| Darf es sonst noch etwas sein? | Ещё что-то? | "Позволено это /ещё/ ещё что-то быть?" |
| Ja, geben Sie mir bitte noch ein Kopfsalat. | Да, дайте мне пожалуйста ещё кочанный салат. | "голова-салат" |
| Bitte sehr. Noch etwas? | Пожалуйста. Ещё что-то? | |
| Nein, danke! | Нет, спасибо! | |
| Das ist alles. | Это всё. | |
| Was kostet das zusammen? | Сколько стоит это вместе? | |
| Einen Moment. | Один момент. | |
| Ein halbes Pfund Auberginen, macht vier Mark fünfzig. | Полфунта баклажанов, будет/"делает" 4 марки 50. | |
| Zwei Kilo Tomaten, sieben Mark zwanzig. | Два кило помидоров, 7 марок 20. | |
| Und ein Kopfsalat kostet eine Mark sechzig. | И кочанный салат стоит одну марку 60. | |
| Macht zusammen dreizehn Mark dreißig, bitte. | "Делает" вместе 13 марок 20. | |
| Hier, bitte sehr. | Вот, прошу. | |
| Und hier ist Ihr Restgeld. | А вот ваша сдача. | |
| Danke. Auf Wiedersehen! | Спасибо. До свидания! | |
| Ein schönen Tag noch! | Счастливого дня! | |
| Danke! Gleichfalls! Auf Wiedersehen. | Спасибо! Взаимно! До свидания. |