НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Deutsch

Перевод

Комментарии
Familie. Ein Anruf. Семья. Звонок.  
     
Baumeister. Баумайста.  
     
Hallo, Mama, Привет, мама,  
hier ist Wolke. это Вольке.  
Ich wollte mich erkundigen, wie es dir geht. Я хотел разузнать(ся), как ты. "как оно тебе идёт"
     
Oh, das ist nett von dir. О, это мило с твоей стороны.  
Mir geht es schon wider viel besser. Мне уже опять гораздо лучше.  
Das Fieber ist gesunken. Жар спал,  
und mir ist nicht mehr schwindlig. и голова больше кружится. "мне есть не  более кружительно"
     
Das freut mich. Я рад. Это радует меня.
Ich habe auch gleich ein Appentat auf dich vor. У меня к тебе также предложение (намерение насчёт тебя).  
     
Typisch. Типично.  
Kaum bin ich wieder halbwegs gesund, Едва я наполовину здорова,  
willst du schon wieder was von mir. желаешь ты уже опять что-то от меня.  
Um was geht es denn? О чём речь то?  
     
Ich möchte am Freitag ein paar Freunde einladen, Я хотел бы в пятницу пару друзей пригласить,  
und so richtig toll kochen. и что-то вкусное приготовить. "и так по-настоящему здорово варить"
Da brauche ich noch ein Paar Tipps von dir. /Там/ мне нужны ещё пара советов от тебя.  
     
Hm. Lass mich mal überlegen. Хм. Дай мне подумать-ка.  
Freitag hab ich noch nichts vor. В пятницу у меня ещё ничего не запланировано.  
     
Klasse. Dann komm doch einfach vorbei, Классно. Тогда, просто заходи, "проходи мимо"
du kannst auch mitessen. ты также можешь вместе [с нами] поесть.  
     
Aber eins muss klar sein - Но одно/кое-что должно быть ясным -  
ich gebe dir nur Ratschläge. я только даю тебе советы.  
Der Koch bist du. Повар - ты.  
     
In Ordnung. Согласен. "В порядке."
Irgendwann muss ich sie auch mal lernen Когда-то же должен я их также изучить.  
     
Genau. Schließlich, will ich nicht jedes mal bei dir in der Küche stehen, Именно. В конце концов, я не желаю каждый раз у тебя в кухне стоять,  
wenn du jemanden einlädst. когда ты кого-то приглашаешь.  
     
Alles klar, Mama. Всё ясно, мама.  
Grüß Papa von mir. Поприветствуй папу от меня.  
     
Mach ich. Сделаю.  
Bis Freitag. До пятницы.