| Deutsch |
Перевод |
Комментарии |
| Ausgehen. Im Restaurant. | Выходить (из дому). В ресторане. | |
| Sieh doch nur, was für ein nettes Restaurant. | Посмотри однако только, какой милый ресторан. | "что за один милый ресторан" |
| Es ist berühmt für seine Fischspezialitäten. | Он знаменит своими рыбными фирменными блюдами. | |
| Sonia, ich freue mich, dass wir wieder einmal zusammen essen gehen. | Соня, я рад, что мы снова один раз (однажды) вместе есть идём. | |
| Wir haben ja auch einen guten Grund. | У нас также есть важная причина. | "хороший грунт, основа" |
| Heute ist unser zwanzigster Hochzeitstag. | Сегодня - наш 20-й юбилей свадьбы. | "женитьбы день" |
| Bitter schön. | Пожалуйста. | |
| Hier ist die Speisekarte. | Вот меню. | |
| Vielen Dank. | Большое спасибо. | |
| Bringen Sie uns doch bitte schon mal eine Flasche Weißwein. | Принесите -ка нам уже/ещё раз бутылку белого вина. | |
| Welchen können Sie uns denn empfehlen? | Какое могли бы Вы нам порекомендовать? | |
| Ich kann Ihnen diesen Französischen Chardonnay empfehlen. | Я могу Вам это французское Шардоне порекомендовать. | |
| Hört sich gut an. | Хорошо звучит. | |
| Den nehmen wir. | Его возьмём мы. | |
| Prost, mein Schatz. | Тост, моё сокровище. | |
| Auf dich. | За тебя. | |
| Auf uns, Joachim. | За нас, Йоахим. | |
| Und auf die nächsten zwanzig Jahre. | И за следующие 20 лет. | |
| Was möchtest du essen? | Что хотел бы ты съесть? | |
| Ich habe Lust auf Hummer. | Хочу омаров. | |
| Und du? | А ты? | |
| Ich nehme das Kabeljaufilet in Senfsauce. | Я возьму филе трески в горчичном соусе. | |
| Da sind noch Kartoffeln und Gemüse dabei. | Там также картошка и зелень в придачу. | "при этом" |
| Hört sich sehr Lecker an. | Звучит очень аппетитно. | |
| Oh, das ging aber schnell. | О, как быстро (ушло). | |
| Um, das schmeckt aber gut. | Да, вкусно однако. | "вкусит однако хорошо" |
| Weißt du was? | Знаешь что? | |
| Wir bestellen uns noch eine Nachspeise. | Мы закажем нам ещё десерт. | |
| Heute lassen wir es uns so richtig gut gehen. | Сегодня позволим нам мы на всю катушку. | "это так реально хорошо идти" |