|
![]() |
|
|
On portera nos regrets |
|
Понесём наши сожаления |
|
On emportera nos remords |
| Понесём далее наши угрызения Того времени, когда знали Такие позорные (опозоренные) (т.к.) ошибались Забыть, что могли (на что были способны) |
|
{Refrain:} |
|
Припев |
| Devant notre indifférence À l'essence de la Terre Quand la nature se venge Il n'est plus temps des prières |
|
Перед нашим безразличием |
| On peut détourner nos têtes S'enfermer dans nos armures Se noyer de vin de fête Et puis foncer dans le mur |
| Может отвернуть головы Закрыться в наших "доспехах" (защитных) Захлебнуться в вине праздника И затем бросить(ся) в стену |
| {au Refrain} |
| Il est temps Nous sommes encore hier Juste l'instant d'avant On peut encore tout faire Désormais cet absurde ballet Et que ne vienne jamais Jamais le jour d'après |
| Есть время Мы пока что (во) "вчера" Прямо/Именно (в) момент "перед" Можем ещё всё делать (сделать) Отныне, этот абсурдный балет И что не наступит никогда Никогда день "затем/потом" |