Fatal Bazooka - C'est une pute |
Fatal Bazooka - C'est une pute | |
... | |
Mais tout de suite on retrouve un message du ministère du meilleur ami de l’homme, j’ai nommé le ministère de la femme. |
Но немедленно получаем сообщение министерства лучшего друга человека/мужика, я называю его - министерство женщины. |
Avec un message 100% macho sans guacamole. C’est pour vous les ladys… |
С сообщением 100% мачо, без салата из авокадо (мексиканский). Это для вас, дамы... |
En déplaise aux puristes, la langue française demeure beaucoup trop machistes, rien a changé |
К неудовольствию пуристов (кто чистоты хочет), французский язык остаётся слишком мужицким, ничего не изменилось |
Un gars c’est un jeune mec, et une garce c’est une pute. |
"Парень" - это молодой мужик, а "стерва" - это путана |
Un coureur c’est un joggeur et une coureuse c’est une pute. | "Бегун" - это бегающий трусцой, а "бегунья" - это путана |
Un chauffeur il conduit l’bus et une chauffeuse c’est une pute. |
"Шофёр" водит автобус, а "водительша / скамейка у камина" - это путана |
Un entraîneur c’est un coach sportif et une entraîneuse ben, c’est une pute. | "Тренер" - это спортивный тренер, "танцовщица (в кабаре завлекающая)" - это путана |
Un homme à femme c’est un séducteur et une femme à homme c’est une pute. | Мужчина для женщины - соблазнитель, женщина для мужчины - это путана |
Un chien, un animal à quatre pattes, une chienne c’est une pute. | "Пёс" - животное с четырьмя ламами, "собака/сука" - это путана |
Un cochon c’est un mec sale, une cochonne c’est une pute. | "Свин" - грязный мужик, "свинья" - это путана |
Un salop c’est un sale type, une salope ben c’est une pute. | "Мерзавец" - грязный тип, "мерзавка" - это путана |
Un allumeur ça allume le gaz, une allumeuse c’est une pute. | "Запал/Фонарщик" зажигает газ, "зажигальщица/соблазнительница" - это путана |
Un masseur c’est un kiné, une masseuse c’est une pute. | "Массажист" - физиотерапевт, "массажистка" - это путана |
Un maître un instituteur, une maîtresse c’est une pute. | "Мэтр" - учитель/учредитель, "хозяйка" - это путана |
Un homme facile c’est un gars simpa, une femme facile ben c’est une pute. | "Лёгкий мужик" - приятный парень, "женщина лёгкая" - это путана |
Un calculateur un matheux, une calculatrice c’est une pute. |
"Калькулятор/Расчётливый" - математик, "калькуляторша/расчётливая" - это путана |
Un toxico c’est un drogué, une toxico c’est une pute. | "Токсик" - наркоман, "Токсичка" - это путана |
Un beach un volley sur la plage, une bitch c’est une pute. | "Пляж" - волейбол на пляже, "стерва" - это путана |
Un Hilton c’est un hôtel et Paris Hilton ben c’est une pute. | "Хилтон" - отель, а Парис Хилтон - это путана |