Catherine Lara - Nuit Magique
Магическая ночь

O.K. ...
il n'y avait rien à faire
O.K. ...
Dans cette ville étrangère
O.K. ...
tu étais solitaire
O.K. ...
j'avais l'cœur à l'envers
ОК
Ничего не поделать, нечего делать
ОК
В этом чужом городе
ОК
Ты был один
ОК
У меня было сердце наружу
/навыворот
O.K. ...
tout ça n'était qu'un jeu
O.K. ...
on jouait avec le feu
O.K. ...
on s'est pris au sérieux
O.K. ...
le rire au fond des yeux
ОК
Это всё было лишь игрой
ОК
Игра с огнём
ОК
Отнеслись к этому серьёзно
ОК
Смех в глубине глаз
 
Nuit magique
Une histoire d'humour qui tourne à l'amour
Quand vient le jour
Nuit magique
On perd la mémoire au fond d'un regard
Histoire d'un soir
Волшебная ночь
Юморная история, которая превращается в любовь
Когда приходит день
Волшебная ночь
Теряешь память в глубине взгляда
История одного вечера
Nuit magique
Si loin de tout sans garde-fou
Autour de nous
Nuit magique
Nuit de hasard on se sépare
Sans trop y croire
Волшебная ночь
Так далеко от всего, без перил ("хранить дурака")
Вокруг нас
Волшебная ночь
Ночь случая, расстаются
Не слишком в это веря
 

O.K. ...
c'est une histoire de peau
O.K. ...
on repart à zéro
O.K. ...
on oublie aussitôt
O.K. ...
qu'on s'est tourné le dos

ОК
Это история кожи (осла)
ОК
Начинаем с нуля
ОК
Забывается также
ОК
Когда поворачиваешься спиной