ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

Catherine Lara - Maldonne - Y'a des nuits
Бывают ночи
 

Y a des nuits, y a des nuits
Où les aiguilles ne tournent pas rond
Faut choisir, tu choisis
Entre le pire et le moins bon

Есть ночи, есть ночи
Где стрелки не двигаются по кругу
Надо выбирать, ты выбираешь
Между худшим и менее хорошим

 

Y a des nuits, y a des nuits
Tous les miroirs restent de glace
C'est la vie, c'est ta vie
Tu peux plus la regarder en face
Tu casses la glace!

Есть ночи, есть ночи
Все зеркала остаются ледяными
Это жизнь, твоя жизнь
Ты не можешь более её смотреть в лицо
Ты разбиваешь лёд/зеркало!

 

Alors tu t'en vas dans la rue
A l'affût
T'es comme un chien mordu
T'es perdu

Итак, ты "оттуда" идёшь на улицу
"В засаду" / на баррикаду
Ты как побитая собака
Потерян

 

Tu délires et tu suis
Des "n'importe qui"
Drôle d'évasion
Pauvres hallucinations
Dans la nuit
Tout n'est qu'illusion

Ты бредишь и ты
От "Неважно кто"
Странное бегство
Несчастные галлюцинации
В ночи
Всё (не более чем) лишь иллюзия

 

Y a des nuits y a des nuits
Où t'aimerais quitter la gondole
Tu t'ennuies, tu languis
D'aller salir ton auréole

Есть ночи, есть ночи
Где ты хотел бы покинуть гондолу
Ты беспокоишься, маешься
Идти марать твой ареол

 

Y a des nuits, y a des nuits
Tu t'sens plus fou que la normale
T'as envie de folie
De lâcher ton instinct animal
Ca... t'fait trop mal !

Есть ночи, есть ночи
Ты себя чувствуешь более безумным чем норма
Ты хочешь (склонность к) безумия
Выпустить твой звериный инстинкт
Это тебе делает слишком больно.

 

Alors tu t'en vas dans la rue
A l'affût
T'es comme un chien mordu
T'es perdu

Итак, ты "оттуда" идёшь на улицу
"В засаду", бдеть
Ты как побитая ("укушенная") собака
Потерян

 

Tu délires et tu suis
Des "n'importe qui"
Drôle d'évasion
Pauvres hallucinations
Dans la nuit
Tout n'est qu'illusion
Machination... t'as des visions

Ты бредишь и ты
"Неважно кто"
Странное бегство
Несчастные галлюцинации
В ночи
Всё это лишь иллюзия
Махинации, у тебя видения

 

Y a des nuits, y a des nuits
Où tu peux jouer les difficiles
Tu choisis, t'as envie
De t'offrir une fille facile

Есть ночи, есть ночи
Где ты можешь играть
трудностями
Ты выбираешь, ты желаешь
Тебе/себе предложить лёгкую девочку

 

Y a des nuits, y a des nuits
Le plaisir est une imposture
Y a des nuits, tu t'maudis
Tu te tapes la tête contre les murs
Contre les murs !

Есть ночи, есть ночи
Удовольствие - обман/подстава
Есть ночи, ты себя проклинаешь
Ты бьёшься головой об стены
Об стены!

 

Alors tu t'en vas dans la rue
A l'affût
T'es comme un chien mordu
T'es perdu

Итак, ты "оттуда" идёшь на улицу
Бдеть
Ты как побитая собака
Потерян

 

Tu délires et tu suis
Des "n'importe qui"
Drôle d'évasion
Pauvres hallucinations
Dans la nuit
Tout n'est qu'illusion

Ты бредишь и ты
"Неважно кто"
Странное бегство/избегание
Несчастные галлюцинации
В ночи
Всё не более чем иллюзия

 

Y a des nuits infinies
Y a des nuits de folie
Y a des nuits, on s'ennuie
Y a des nuits infinies
Y a des nuits de folie

Есть ночи бесконечные
Есть ночи безумия
Есть ночи, (когда) беспокоятся
Есть ночи бесконечные
Есть ночи безумия