ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

BrascO Avec Sarah Riani

D'une Blessure A L'autre

Même si le monde
   se met à tourner à l'envers
Si chaque seconde me guette
  comme si c'était la dernière
Même si mes larmes
   ne pourront jamais oublier
D'une blessure à l'autre
   rien ne pourra m'arrêter

Даже если мир/земля
  начнёт вращаться наоборот/навыворот
Если каждая секунда меня поджидает/грозит мне,
   как будто была  последняя
Даже если мои слёзы
   не могут никогда забыть
От одной раны до другой,
  ничто
меня не может остановить

 
J'ai maitrisé mes sales habitudes
Et assumé mes actes
   quand l'bitume me rend la vie dure
Et que la chance m'échappe
Я поборол мои грязные привычки
И принял ответственность за свои действия,
   когда асфальт/смола делают мою жизнь жёсткой
И что/когда шанс от меня ускользает
 
J'ai gaspillé mon temps
   à dormir sur les bancs
Des fois j'pétais les plombs
   parce que j'n'avais rien sous la dent
J'étais pris dans l'engrenage
   dans ce putain de vice maudit
Я тратил понапрасну моё время,
   спя на лавках
Пару раз я "пердел свинцом" (был измучен),
   потому что у меня ничего не было на зубах
Меня затянуло в шестерёнки
  
этого дрянного порока проклятого
 

ce putain de vice - "путана от порока" буквально
cette putain de table - говняный столик, и т.д.

 
Tenté par le mal j'suis pas son fils prodige
J'ai donné d'faux espoirs aux parents
Ils m'voyaient fonctionnaire étouffé
   par la chemise et le pantalon

Искушаемый злом, я не его блудный сын
Я давал напрасные надежды родителям
Они меня видели, (как) офицер душил
   рубашкой и штанами

 
J'essaie de m'écarter de la rue
   et d'sa vertu
Qui t'empoissonne pour mieux t'achever
   avec une balle perdue
J'vole de mes propres ailes
   sans m'faire plumer

Я пытался убраться от улицы
   и её добродетелей
Который тебя травит, чтобы лучше тебя донять

   шальной пулей
Я лечу моими собственными крыльями

   без "ощипывания" себя

 
Tu pourras pas éteindre le feu
   d'une grosse tête brulée
J'ai déteint sur le ghetto
   loin des quartiers riches
J'peux pas m'laisser abattre
   pendant qu'l'état nous "karchérise"
J'ai pris conscience à force de voir
   les frères tomber
Rien n'pourra m'arrêter
   à part me faire tomber

Ты не можешь погасить огонь
   одной тяжёлой горячей головы
Я "погас" (оказался) в гетто,
   далеко от богатых кварталов
Я не могу позволить меня сбить

   в то время как мы "в карцере"

Я "очухался" т.к. видел ("по причине видеть")
   братьев падающими
Ничто не может меня остановить,
   за исключением меня "подвести"

 
Même si le monde ...
 
Hey Sarah dis-leur

Эй, Сара, скажи им

 
Du fond de ma mémoire
Je me souviens encore
Cette petite fille à part
Qui a grandi sans escorte (sans escorte)
Je noyais en silence
Chacun des rêves que j'avais
Maquillais les apparences
Pour que personne ne sache
   que je saignais

Из глубины памяти
Я вспоминаю опять
Эту маленькую девочку, лишь что (разве что)
Которая выросла без опекунства
Я погружалась в молчание/тишину
Каждого сна, который у меня был
Пряча (в макияж облачая) виды

Чтобы никто не знал,
   что я кровоточу

 
Aujourd'hui me voilà
    je suis la même princesse au combat
Partie de rien la mort en peine
Mais je suis partie quand même
Сегодня, вот я,
   я та же принцесса в бою
Ушло в никуда/ничем смерть и боль
Но я убыла также/всё же
 
Même si le monde ...
 
Mais qui a dit
   qu'j'avais pas ma place
Mais qui a dit qu'j'allais boire la tasse
Mai qui a dit qu'j'allais perdre la face
Но кто говорит, что у меня не было своего места,
   что я был не на своём месте?
Но кто говорит, что я "шёл пить чашку", страдал
Но кто говорит, что я терял лицо
 
J'suis un bonhomme
   dans ce cercle vicieux
J'reste un bonhomme
   devant certains pisseux
J'vais pas t'mentir
   j'veux m'en sortir sans m'griller

Я - хороший человек
   в этом порочном круге
Я остаюсь хорошим человеком
   перед (некими) письками
Я не буду врать,
   я хочу выйти из этого "не поджарившись"

 
Car si je brûle les étapes
   j'fini dans l'cendrier
J'ai appris à encaisser
   mon sort m'attend
Quand je tombe j'me relève
   à chaque fois plus fort qu'avant

Потому что если я "сожгу этапы, шаги",
   я окажусь/завершу в золе
Я научился/понял "кассировать"/прекращать,
   моя судьба меня ждёт
Когда я падаю, я поднимаюсь,
   каждый раз я сильнее, чем раньше

 
Même si le monde ...