|
![]() |
Une Vie D'amour Charles Aznavour avec Mireille Mathieu |
| Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées |
|
Одна
жизнь любви |
| Tant des mots d'amour En nos cœurs étouffés Dans un sanglot l'espace d'un baiser Sont restés sourds À tout, mais n'ont rien changé |
| Столько слов любви Что наши сердца задохнулись В рыдании пространства поцелуя Остаются глухими Ко всему, но ничего не изменилось |
| Car un "au revoir" Ne peut être un "adieu" Et fou d'espoir Je m'en remets à Dieu Pour te revoir Et te parler encore Et te jurer encore |
| Потому что одно "до
свидания" Не может быть "прощай" Я стремлюсь к надежде Я молюсь богу Чтобы тебя вновь увидеть Я поговорить с тобой вновь И тебе клясться опять |
| Une vie d'amour Remplie de rires clairs Un seul chemin Déchirant nos enfers Allant plus loin Que la nuit La nuit des nuits |
| Любовь всей жизни Наполненная смехом чистым Одна дорога Разрывая наши преисподние (ады) Идя дальше Чем ночь Ночь ночей |
| Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées |
| Жизнь любви В которой поклялись И которую время отменило День за днём Раня мои надежды |
| Tant des mots d'amour Que nos cœurs ont criés De mots tremblés, de larmes soulignées Dernier recours De joies désaharmonisées |
| Столько слов любви Что наши сердца кричали Слова дрожащие, слезами подчёркнутые Последние речи Радости расстроенной |
| Des aubes en fleurs Aux crépuscules gris Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été |
| От расцветов в цветах До заказов сумеречных Всё живёт (идёт), всё умирает Но огонь уцелеет В жаре В бессмертном лете/расцвете В вечном лете |
| Une vie d'amour Une vie pour s'aimer Aveuglément Jusqu'au souffle dernier Bon an mal an Mon amour T'aimer encore Et toujours |
|
Любовь всей жизни |