ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

Français English
Cinquantième-huitième (58e) Leçon  
Paul se régale (1) Paul gives himself a treat ("regales himself")
1 Au cinquième restaurant dont il examine le menu,
2 Paul a une heureuse (2) surprise :
3 bien (3) qu'il n'y figure pas de grenouilles,
4 il y a du moins des escargots,
5 et c'est là un plat spécialement français,
6 qu'il s'est bien promis de goûter.
7 Il entre sans plus réfléchir (4),
8 et ce n'est qu'au moment de commander son menu
9 qu'une hésitation lui vient :
10 l'idée d'avaler des escargots le dégoûte quelque peu.
11 — Mais bah! puisque des millions de Français le font,
12 pourquoi pas moi aussi?
13 La vue des escargots le rassure :
14 ils sont gros, propres, bien préparés,
15 et répandent une (5) odeur appétissante.
16 Bravement, il en extrait un de sa coquille,
17 et le porte à sa bouche.
18 — Excellent! pense-t-il,
et il se régale en finissant la douzaine.
— 1 At the fifth restaurant the menu of which he scans (examines),
— 2 Paul has a happy surprise :
— 3 although there are no frogs listed (do not figure any frogs there),
— 4 there are at least (of the) snails,
— 5 and that is (it is there) a specially French dish,
— 6 which he has quite made up his mind to try (taste).
— 7 He enters without a second thought ("without more to reflect"),
— 8 and it is only at the moment of ordering (commanding) his meal
— 9 that he hesitates (a hesit comes to him) :
— 10 the idea of swallowings snails rather disgusts him.
— 11 Nonsense! ("But bah"), since millions of Frenchmen do it,
— 12 why not I (me) too?
— 13 The sight of the snails reassures him :
— 14 they are big, clean, well prepared,
— 15 and have (spread) an appetizing smell.
— 16 Bravely, he extracts one (of them) from its shell,
— 17 and puts it in his mouth.
— 18 Excellent ! he thinks,
and he enjoys (regales himself in) finishing the dozen.
   
EXERCICE.  
— 1 Qu'est-ce que vous avez (ou qu'avez-vous) commandé?
— 2 Une omelette et une côtelette de mouton aux pommes.
— 3 Et comme dessert?
— 4 De la compote d'abricots.
— 5 Comment trouvez-vous le vin?
— 6 Je n'y ai pas encore goûté.
— 1 What have you ordered?
— 2 An omelette and a mutton-chop (cutlet) with potatoes.
— 3 And for (as) dessert?
— 4 Some stewed (compote of) apricots.
— 5 How do you like (find) the wine?
— 6 I have not tried (tasted to) it yet.
   
Exercice supplémentaire.
— Conjuguer par écrit (in writing) au présent de l'indicatif :
promettre (comme mettre),
et au présent et futur : régaler, porter (comme parler).
(Mettre, to put : je mets, nous mettons, vous mettez, il met, ils mettent,
j'ai mis),
 
Notons :
Est-ce un bonheur ou un malheur? Is it a piece of luck or a misfortune?
Réfléchissez-y bien avant de vous décider : Think it over well before making up your mind.
Je me sens quelque peu fatigué : I am feeling somewhat tired.
Il y a une vue magnifique sur la mer : There is a magnificent sea-view (view on the sea).
Ne voulez-vous pas goûter à cette omelette? Won't you try this omelette?