Prise de parole |
Un plat typiquement alsacien. |
Типично эльзасское блюдо. |
Vous allez écouter et répéter quelques phrases sur la gastronomie. | Вы послушаете и повторите несколько фраз о гастрономии. |
Si tu veux déguster une bonne bouillabaisse, | Если ты хочешь попробовать хороший "буйабес", |
il faut descendre à Marseille. | необходимо "спуститься" в Марсель. |
La bouillabaisse? | "Буйабес"? |
Qu'est-ce que c'est, la bouillabaisse? | Что это такое, буйабес? |
C'est un plat de poissons à la tomate, | Это блюдо их рыбы в томатах, |
fortement épicés, que l'on sert dans un bouillon avec du pain. |
сильно приправленное (пряностями), которое подают в бульоне с хлебом. |
Du bouillon comme celui-ci? | Бульон как этот? |
Non, c'est tout autre chose. Tu verras. | Нет, это совсем другое ("другая вещь"). Увидишь. |
Tu veux une autre tranche de foie gras? |
Ты хочешь ещё/другой кусочек жирной печени? |
Oui, s'est trop bon. | Да, это слишком вкусно. |
Donne-moi aussi un peu de vin. | Дай мне также немного вина. |
Celui-là? | Того? |
Non, celui-ci. | Нет этого. |
Il est meilleur. | Оно - лучшее ("он есть лучший") . |