Prise de parole

Le lundi de Pâques, nous allions toujours faire un pique-nique dans les prés.

В понедельник на Пасху, мы ходили всегда "делать" пикник на луга.
Je me souviens encore des sandwiches que nous préparait ma mère. Я припоминаю опять/вновь о сэндвичах, которые нам готовила моя мать.
Comme si c'était hier. Как будто это было вчера.
   
La mienne aussi nous remplissait les paniers avec mille choses délicieuses.

Моя также нам наполняла корзинки тысячами вкусными вещами.

Ah, c'était bon temps.  Ах, это было хорошее время.
   

C'est la fête patronale aujourd'hui.

Это престольный (патронажа) праздник сегодня.
Viens, on va sûr la place.  Приходи/иди/давай, идём на площадь.
Il doit y avoir la fanfare et les majorettes.  Там должны быть фанфары и "главненькие" (девушки в псевдо-военной форме).
   
Attends. Je vais chercher mon appareil photo. Подожди. я пойду поищу мой фотоаппарат.
   
Ne t'inquiète pas, j'ai le mien. Не беспокойся, у меня мой.
Allez, viens! Давайте/идите, идём!