Prise de parole
Il faut que tous les locataires de l'immeuble signent cette pétition, 

Необходимо, чтобы все арендаторы недвижимости подписали эту петицию,

sans quoi elle n'a aucune valeur. без чего она не будет иметь никакой ценности.
   
Et vous protestez contre quoi? И вы протестуете против чего?
   
Contre la construction du parking municipale Против сооружения муниципальной парковки

là où on avait prévue un grand jardin avec des manèges pour les enfants.

там, где предполагался большой сад с каруселями для детей
   
Tu participeras à la manifestation de demain après-midi, Ты поучаствуешь в манифестации завтра после полудня,
faute de quoi je ne t'adresserai plus jamais la parole. либо ("в нехватка чего"), я к тебе никогда больше "не адресую слово" (не заговорю).