Dans le tiers monde? |
В третьем мире? |
Vous écouterez et répéterez maintenant quelques phrases sur
les problèmes sociaux et la société en générale. |
Вы послушаете и повторите сейчас несколько фраз о
проблемах социальных и об обществе в общем. |
|
|
On dit que l'individu doit travailler pour la collectivité |
Говорят, что индивидуум должен работать для
общества, |
et que la collectivité doit servir les intérêts des individus. |
и что общество должно служить интересам
индивидуумов. |
Mais je me demande en quelle mesure cela correspond à la réalité. |
Но я себя спрашиваю, в какой мере это соответствует
реальности. |
|
|
Un je ne sais quoi me dit que tu es plutôt pessimiste aujourd'hui. |
Один/кто-то, я не знаю кто, мне говорит, что ты
весьма/скорее пессимист сегодня. |
|
|
Rien ne fonctionne dans ce pays. |
Ничего не работает в этой стране. |
Le coût de la vie augmente, le taux de chômage augmente, |
Стоимость жизни растёт, уровень безработицы растёт, |
quand à l'efficacité des services publics, |
что касается эффективности общественных служб, |
il vaut mieux de ne pas en parler. |
лучше о них не говорить. |
|
|
Il n'y a pas de quoi en faire un drame. |
Не из чего делать драму. |
Il y a d'autres pays où la situation est bien plus critique. |
Есть другие страны, где ситуация гораздо более
критическая. |
|
|
Où? Dans le tiers monde? |
Где? В третьем мире
(в развивающихся странах)? |