Les pronoms relatifs, Les subordonnées relatives | ||||||||||||||||
Formes composées (emploi restreint en français parlé et familier)
|
Léquel s'emploie essentiellement comme complément précédé d'une préposition. |
"Тот, который" - этот тип составного местоимения используется обычно как дополнение с предлогом. |
Voici la lime avec laquelle j'ai ouvert la porte. |
Вот напильник, посредством которого я открыл дверь. |
C'est le chien auquel j'ai donné un coup de pied. | Это собака, которую у пнул ногой. |
Voici le professeur auquel (à qui) tu devrais t'adresser. |
Вот учитель, которому (к кому) ты должен обратиться. |
Les relatifs indéfinis | Неопределённые относительные местоимения |
qui = toute personne qui, tout homme qui... | "Кто" - все, все люди |
qui peut être employé sans antécédent pour designer une personne indéterminée. |
"Кто, который" может использоваться самостоятельно, чтобы обозначить неопределённого человека, персону. |
Qui casse les verres, les paie. | Кто разбивает стёкла, платит за них. |
Qui veut voyager loin ménage sa monture. (Proverbes) | Кто желает ехать далеко, бережёт верховое животное (или "управляет, настраивает оправу") . |
Dans la langue usuelle qui est généralement précédé d'un pronom démonstratif (celui qui...). | В обычном языке, "кто" используется с указательным местоимением ("тот кто"). |
quiconque s'emploie souvent avec la valeur de n'importe qui |
"кто угодно" - применяется, имея значение "неважно кто" |
Quiconque l'a vu doit le dénoncer! | Любой (неважно кто), кто его увидит, должен сообщить/донести. |
Elle le sait mieux que quiconque. |
Она это знает лучше, чем кто угодно (кто бы то ни было). |
quel qu'il soit, quelles qu'elles soient |
кто бы ни был, кто бы ни были |
Je cherche un cuisinier, quel qu'il soit. | Я ищу повара, любого (кем бы он ни был). |
Il veut une femme, quelle qu'elle soit. |
Он желает женщину, какой бы она ни была. |